Para encobrir a gritaria, tinham os motores ligados, mas falharam. | Open Subtitles | لتغطية الصراخ قاموا بتشغيل تلك المحرّكات ، لكنّهم فشلوا |
Depois a gritaria começou. E ficou cada vez pior. | Open Subtitles | ثم بدأوا في الصراخ الأمر ازداد سوءاً فاسوءاً |
O grito é um efeito temporário... do processo de descongelamento. | Open Subtitles | الصراخ هو احد اللآعراض الحانبية المؤقتة لعملية فك لتجميد |
Nem os barulhos, nem as luzes, nem os gritos. | Open Subtitles | سواء كان موضوع الطرق أو الإضاءة الصراخ أوالموسيقي |
grita, berra. Às vezes vão para a cadeia só para conseguirem dormir. | Open Subtitles | الصراخ و العويل، بعضاً منهم يذهب للسجن لينال قسطاً من الراحه |
Vai-me dizer quando esses cordeiros pararem de berrar, não vai? | Open Subtitles | سوف تطلعينى اذا ما توقفت الحملان عن الصراخ اليس كذلك؟ |
Bem, invés de gritares e ficares maluca... tu dizes, "vou pensar... | Open Subtitles | بدلا من الصراخ العالي تقولين حسنا أنك سوف تقنعين عقلك |
Não me grites, dói-me a cabeça e estou cansado. | Open Subtitles | توقف عن الصراخ هكذا فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب |
Que gritaria foi aquela na consulta da última sexta-feira? | Open Subtitles | ما كان ذلك الصراخ خلال الموعد الجمعة الماضية؟ |
Fora a gritaria, o suor e a pele dele? | Open Subtitles | أتعني شيئاً آخر بخلاف الصراخ والتعرق والطفح الجلدي؟ |
Estou a remoer no que seria aquela gritaria. Fiquei curioso. | Open Subtitles | أريد معرفة سبب هذا الصراخ يعترينى الفضول |
Sem gritaria ou histeria nos bastidores. | Open Subtitles | لامزيد من الصراخ لامزيد من المعاتبات وراء الكواليس |
Então segui o som do grito e voltei para o quarto. | Open Subtitles | لذا تتبعت صوت الصراخ إلى أن وصلت إلى غرفة النوم |
Mas aviso-o de que grito muito alto. | Open Subtitles | حسناً , لكننى أحذرك أستطيع الصراخ بصوت مرتفع |
E o facto de a gargalhada ter 10 vezes mais energia que o grito não importa... | Open Subtitles | حقاً، وحقيقة أن الضحك أقوى من الصراخ بعشر مرات ليست مهمة |
E parecia que os gritos eram mais audiveis que os tiros. | Open Subtitles | وقد بدا مثل الصراخ لقد كان أعلى من إطلاق النار |
Sento-me no carro enquanto ele conduz e grita comigo e eu odeio-o, eu abomino-o do fundo do meu coração. | Open Subtitles | كنت أجلس في السيارة عندما كان يقود ويستمر في الصراخ تجاهي أنا أكرهه وأبغضه من أعماق قلبي |
Na última vez só quiseste gritar, berrar e acusar-me... | Open Subtitles | لأنه في المرة الفائتة, كل ما رغبت في عمله هو الصراخ و اتهامي .. ـ |
Tive de bater-te para não gritares, mas não quis magoar-te. | Open Subtitles | أنا لم أقصد أن أؤذيك ولكنك بدأت في الصراخ |
Fica no sul! - Não grites. | Open Subtitles | لكن وال ستريت في الجنوب توقف عن الصراخ رأسي يؤلمني |
Ele passava de brincar e rir para gritar e chorar, alternando as emoções até ao fim do procedimento. | TED | انتقل من اللعب والضحك إلى الصراخ والبكاء. ذهابًا وإيابًا حتى اكتمل الإجراء. |
Mais alguma coisa para ser dita além do que já foi gritado? | Open Subtitles | أي شيء آخر يجب قوله غير ما قيل من الصراخ ؟ |
Mas não vais poder ouvi-las a dares pontapés e a gritar. | Open Subtitles | أنت لم تستطيعي سماعهم لانكِ لم تكٌفي عن الصراخ والبكاء. |
Ei, por que estão gritando tanto? | Open Subtitles | لماذا كل هذا الصراخ.. ؟ ولماذا أنت لم تجيب.. |
Não quero que gritem comigo. | Open Subtitles | أنا فقط لا أرغب أن يتم الصراخ علي أعلم ذلك ، أعلم ذلك |
Outra razão por que não gosto de conhecer os doentes. Não te conhecem, não gritam. | Open Subtitles | سبب آخر يجعلني أكره مقابلة المرضى إن لم يعرفوا شكلك فلا يمكنهم الصراخ بك |
Anda sem parar, fazendo um barulho como um animal ferido. | Open Subtitles | يدور بدون توقف، جعل الصراخ يبدو مثل حيوان مجروح |
Dizes ao "pai" para parar de gritar, por favor? | Open Subtitles | ألا تخبرين والدي بأن يوقف الصراخ, من فضلك؟ |