E depois é insuflado com este ar de baixa pressão. | TED | ومن ثم يتم نفخها بهذا الهواء ذي الضغط المنخفض. |
E, normalmente, nós interpretamos estas alterações físicas como ansiedade ou sinais de que não estamos a lidar muito bem com a pressão. | TED | وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد. |
Para lhe salvar a vida, temos de diminuir essa pressão intracraniana. | TED | ومن أجل إنقاذ حياته، عليك خفض هذا الضغط داخل الجمجمة. |
Com cerca de 400 a 500 mililitros, a pressão torna-se desconfortável. | TED | يصبحُ الضغط غير مريح عند حوالي 400 إلى 500 مليلتر، |
Mas, se não permanecer em Paris, a pressão internacional será alarmante. | TED | ولكن إذا لم تبق في باريس، فسيكون الضغط الدولي مربكًا. |
que, quando sujeita a uma coisa como a pressão, é a forma geométrica mais forte que temos. | TED | استطاعَ إنشاءَ حجرةٍ مثاليّة تقريباً والتي تمثّلُ النموذجَ الأمثل والأقوى لمواجهة الضغط الذي تتعرّض له. |
Recuemos 200 anos quando o comércio de escravos estava sob pressão de William Wilberforce e todos os contestatários. | TED | لنذهب الى الوراء 200 عاماً عندما كانت تجارة الرقيق تحت الضغط من وليم ويلبرفورس وكل المحتجين. |
Agora vais sentir uma pressão aqui. Não te mexas. | Open Subtitles | أنت ستحسّي ببعض الضغط هنا الآن، لا تتحرّكي |
Pus aqui uma pega ao meio, no meio, para que a pressão seja sobre a ligação entre as lentes. | Open Subtitles | لهذا وضعت مقبض صغير في المنـتـصف وهذا يخفف الضغط على الإطار مثل عمود الفتيس في سيارة البويك |
Tragam-me o melhor homem disponível, um que não ceda sob pressão. | Open Subtitles | ابحث عن أفضل رجلِ متوفرِ الذي لن ينهار تحت الضغط. |
O programa, a pressão, as fãs, os caçadores de autógrafos, a equipa. | Open Subtitles | البرنامج , الضغط , مجموعات المعجبين محبى التوقيعات , طاقم العمل |
0 túnel tornou-se perigoso. Temos fugas e perda de pressão. | Open Subtitles | سلامة الإنبوبِة باظت عِنْدَنا تسرب في هبوط في الضغط |
Mesmo sem a lupa, consegue ver-se onde foi aplicada a pressão. | Open Subtitles | حتى بدون عدسة ,تستطيع ان ترى مكان الضغط الذى احدثوه. |
Porque mesmo que suportasse a pressão a esta profundidade, o que não acredito sem a corrente, sabes o que acontecia? | Open Subtitles | حتى اذا استطاعت تحمل الضغط بالأعماق على الرغم فى اعتقادى انها لن تستطيع ستصبح بلا قيمة خارج مجالها |
Tinha muita pressão dos meus pais, da minha namorada. | Open Subtitles | كان ثمة الكثير من الضغط من أبواي، عشيقتي |
Não sabemos os pontos de pressão no centro do rio. | Open Subtitles | لا تعرف أين هي نقاط الضغط في منتصف النهر |
A pressão lá fora é de 3,5 tonelada por cm. | Open Subtitles | الضغط في الخارج يعادل 3.5 طنٍّ لكل بوصةٍ مُربّعة. |
Não te estou a pressionar. Só quero que estejas à vontade. | Open Subtitles | لا أتحدث عن الضغط أنا فقط أريدك أن تكون مرتاحه |
aqueles que passaram tempo a cuidar de outros não tiveram aumento do risco de morte relacionado com o " stress " . | TED | فالأشخاص الذين قضوا وقتهم في الاهتمام بالأخرين لم يظهرو أي ارتفاع في نسبة خطر الوفاة بسبب الضغط. |
E quatro: Corno usado para armazenar a energia durante a compressão. | TED | رابعاً : وجود طرفي هلال لتخزين عزم أثناء الضغط |
Para que saia bem deve apertar para cima e para frente. | Open Subtitles | إذاً عليك الضغط عليه ثم سحبه للأعلى فجأة كل مرة |
O Otis fartou-se de ser pressionado e decidiu resistir. | Open Subtitles | أوتيس تَعبَ مِنْ الضغط عليه , قرّرَ المُقَاوَمَة. |
Comecei a administrar-lhe esteróides, mas acho que ele precisa de descompressão. | Open Subtitles | لقد بدأت بإعطائه الستيروئيدات لكنّني أظن أنّه بحاجٍةٍ لرفع الضغط |
Parar compressões para verificar o ritmo. Taquicardia ventricular, sem pulso. | Open Subtitles | سأوقف الضغط للتأكد من الايقاع ضربات القلب غير منتظمة |
As meninas não gostam de fazer flexões na lama? | Open Subtitles | ألا يحب الفتيات اجراء تمرينات الضغط على الوحل؟ |
Julgas que não tinha vontade de puxar o gatilho? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أكن أريد الضغط على الزناد؟ |
Voltem para a câmara pressurizada. Com fogo em movimento! | Open Subtitles | عودو إلى غرفة الضغط تراجعو مع إطلاق النار |
- Iria descomprimir a nave toda. | Open Subtitles | من الممكن ، أن يتسبب ذلك فى إنخفاض الضغط ، فى السفينة كلها ـياإلهى.. |
Vou só carregar um pouco para praticar. Está bem, não vou carregar... | Open Subtitles | جُل ما سأفعله هو الضغط على الزر حسنًا، لن أفعل ذلك |
Duas intravenosas grandes, 15 litros de oxigénio, tensão 80/50, pulso 56. | Open Subtitles | مجريان وريديان، الضغط 80 على 50 والنبض 56.. إنه يختنق. |
É profundo, escuro e frio e as pressões são enormes. | TED | وهي عميقة ومظلمة وباردة، ومستوى الضغط هناك عالٍ جدًا. |