A minha tia não explicou bem a natureza da emergência. | Open Subtitles | عمتي لم تفسر الامر لي تماما طبيعة الامر الطارئ |
Estou no meio de uma caçada humana, doutor. É uma emergência? | Open Subtitles | أَنا في منتصفِ المطاردةِ هنا أيها الطبيب،، ما الأمر الطارئ |
Preparar aterragem de emergência. Prisioneiros de guerra a bordo. | Open Subtitles | -جهزوا للهبوط الطارئ و ان معى الجنود الأسرى |
Liguei para o 112, e gritaram comigo. Se isto não é uma emergência, o que é? | Open Subtitles | واتصلت بالشرطة فقاموا بالصراخ علي، إذا لم تكن هذه حالة طارئة، فما الأمر الطارئ إذا؟ |
O que havia de tão urgente esta noite? | Open Subtitles | ما الأمر الطارئ الذي جعلك تطلب حضوري الليلة؟ |
Harold, conseguiste. Tudo bem. O Duque tem conhecimento do nosso ensaio de emergência. | Open Subtitles | هارولد، لقد نجحت، لا بأس الدوق يعرف بشأن التدريب الطارئ |
- Dê-me esse foguete de sinalização. - Mas é só para usar em caso de emergência. | Open Subtitles | يعطيني شعلة طريق ضوئية ذلك للإستعمال الطارئ فقط |
É um pára-quedas de emergência, uma opção de última instância. | Open Subtitles | إنه مظلة باراشوت للهروب الطارئ إنها خيار عند الملاذ الأخير |
O que chamam vocês gênios uma emergência em uma noite lhe garoem? | Open Subtitles | ما هو الأمر الطارئ الذي أصحو من أجله وأخرج في هذا المطر؟ |
Diverte-te na reunião de emergência de banda desenhada. | Open Subtitles | تمتع بوقتك في اجتماع الكتب الهزلية الطارئ |
Preciso que tu anules o bloqueio de emergência no nível 6. | Open Subtitles | . أريدك أن تلغى الإغلاق الطارئ بالمستوى السادس |
Claro que não. Acabei de saber. Para quê esta reunião de emergência? | Open Subtitles | كلا ، لم اكن اعلم بخصوص هذا الأمر ، لقد اكتشفته للتو لماذا نعقد هذا الأجتماع الطارئ ؟ |
Vá à zona de aterragem para a saída de emergência. | Open Subtitles | تقدم نحو منطقة الهبوط من أجل الالتقاط الطارئ |
Ele irá fazer um baptismo de emergência... desde que os pais estejam presentes. | Open Subtitles | و الآن, إنه على استعداد على أن يقوم بالتعميد الطارئ طالما الأبوان يقفان بالداخل |
Depois, vi o seu nome como contacto de emergência numa intervenção cirúrgica que ele fez, em Denver. | Open Subtitles | ثم رأيت اسمك كموظفة الإتصال الطارئ لإجراء العمليات الجراحية التي قام بها في دنفر |
Fecha a válvula do motor auxiliar e ar de emergência. | Open Subtitles | أغلق صمام المحركات المساعدة و الهواء الطارئ |
- Qual é a sua emergência, senhor? | Open Subtitles | مـا الأمـر الطارئ الذي الذي تتصـل من أجله يا سيدي ؟ |
Esta chamada de emergência foi declarada sem resposta. | Open Subtitles | هـذا الإتصـال الطارئ سوف يعلـن عنـه كـ فشـل بالإتصال |
Tenho um orçamento para você assinar. E o Alden está aqui para a reunião de emergência. Você deixou isto na minha casa. | Open Subtitles | أيضاً ، أولدن هنا من اجل الأجتماع الطارئ للمجلس تركتي هؤلاء فى بيتي |
Convoquei esta reunião de emergência para falar de um assunto que afecta radicalmente a segurança dos nossos filhos. | Open Subtitles | وقد دعوتُ لهذا الاجتماع الطارئ أجتماع طارئٌ لنناقش مشكلةً تواجه مستقبل اطفالنا بشكل جذريِ |
Vamos ter que encerrar este estabelecimento sob o código de perigo urgente 56C. | Open Subtitles | سنضطر لإغلاق هذا المكان تحت قانون الخطر الطارئ الرمز 56 ج |
Se o sinal estivesse vermelho, ele teria feito uma paragem controlada. | Open Subtitles | لو كانت الإشارة حمراء، لكان سوف يلجأ إلى قاعدة الوقوف الطارئ. |