"الطبيب قال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O médico disse
        
    • O doutor disse
        
    • o médico diz
        
    • Os médicos disseram
        
    • médico disse-me
        
    • médico disse que
        
    • O doutor diz
        
    • O médico disse-lhe
        
    Sei que O médico disse que não fariam bem à minha saúde mas vou ficar bem agora. Open Subtitles أعلم ان الطبيب قال انها غير مناسبة لحالتي الصحية لكني متأكدة انني افضل حالاً الآن
    Bom, O médico disse que tenho de fazer uma colonoscopia. Open Subtitles حسنا ، الطبيب قال أنه يجب إجراء تنظير للقولون.
    O médico disse que estavam bem? Tu e o bebé? Open Subtitles إذاً الطبيب قال انك بخير , انتِ والطفل ؟
    Melhor. O doutor disse que ela deverá melhorar em alguns dias. Open Subtitles أفضل , الطبيب قال انها يجب أن تبقى ليومين اضافيين
    Tem dores de ouvidos, mas o médico diz que é normal. Open Subtitles أصيب بألم في الأذن لكن الطبيب قال أن الأمر بسيط
    O médico disse para tentarmos vários, até a crise passar. Open Subtitles الطبيب قال بأنهم سيواصلون تغيير الدواء حتى تتوقف النوبات
    O médico disse que ela tem diabetes gestacional e que pode ser controlada só com a alimentação. Open Subtitles الطبيب قال أنها تعاني من مرض السكّرُ الحمليُ، و أنه قابل للمعالجة عن طريق الحمية.
    Eles removeram o tumor, mas O médico disse que pode voltar. Open Subtitles ،لقد أزالوا الورم ولكن الطبيب قال أنه ربما يعاود الظهور
    O médico disse 48 horas, pelo que deve ser muito em breve. Open Subtitles الطبيب قال ثمانية وأربعين ساعة لذلك لابد أن يكون اقترب الوقت
    O médico disse que estou muito magra, e, não foi um elogio. Open Subtitles الطبيب قال باني ابدو جدا نحيفه ولم يقصد بهذا .. الاطراء
    O médico disse que a cirurgia deve acabar às 10h. Open Subtitles الطبيب قال أني سأخرج من العملية عند العاشرة. حسناً.
    O médico disse que tens de emagrecer, não foi? Open Subtitles الطبيب قال يجب أن تخفض وزنك, أليس كذلك؟
    O médico disse que bastava mais um dia. Ele pode viajar noutro dia. Vá lá. Open Subtitles الطبيب قال بأنّه سيخرج اليوم وبعدها سنرحل بعد ذلك بيوم
    Tenho óptimas notícias. O médico disse que está melhor. Já pode ir para casa. Open Subtitles لدي أخبار سارة، الطبيب قال بأنك تحسنت ويمكنك أن تعد للبيت
    O médico disse que meu nariz não sangraria se eu tirasse o dedo de lá. Open Subtitles الطبيب قال لن أصاب بنزيف انف إن لم اضع اصابعي في انفي كثيراً
    O médico disse que ele precisava de assistência 24 horas por dia. Open Subtitles الطبيب قال بأنّه إحتاج المساعدة الراعية 24 ساعات.
    O médico disse que parecia um garfo de churrasco. Open Subtitles الطبيب قال أنها تبدو كأنني إنزلقت على شوكة الشوّاية
    Vai com muletas, O doutor disse que a viagem faria bem se fosse cuidadoso. Open Subtitles إنه يمشى بعكاز,الطبيب قال أنه يستطيع الذهاب إذا كان حذراً التغيير سيحسنه
    Sei que O doutor disse... que poderia prejudicar a sua recuperação... mas eu tinha de vê-lo. Open Subtitles أعلم أن الطبيب قال أني لربما أؤخر شفائك ، لكنني مضطرة لرؤيتك
    o médico diz que posso ir para casa daqui a dois dias. Open Subtitles من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين
    Os médicos disseram que sofri um insuficiência ventricular traumática. Open Subtitles الطبيب قال بأنني عانيت بفشل في الصدمات البطينية
    Bem, o médico disse-me que talvez venha a recordar-me um dia, ou talvez não, por isso espero. Open Subtitles الطبيب قال انه من الممكن ان تعود في نهاية المطاف ربما لا تعود لكنني امل ذلك
    O doutor diz que preciso de uma pequena cirurgia ao cérebro. Não foi bem isso... Open Subtitles الطبيب قال , أنني بحاجة لعملية جراحية صغيرة للدماغ
    O médico disse-lhe que tem um cancro... no cérebro... incurável. Open Subtitles الطبيب قال له أنه لديه سرطان في دماغه غير قابل للشفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more