É uma pena termos perdido Dillon e todos aqueles polícias. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن يخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط. |
Seria uma pena se o nosso convidado de honra se afogasse na sopa. | Open Subtitles | أوه، سيكون من العار أن يكون ضيفنا الشرف يغرق في طبق من الحساء |
É uma vergonha que para tanta gente, a aprendizagem acabe quando termina o ensino secundário ou a faculdade. | TED | من العار أن الكثير من الناس، يتوقف تعليمهم بانتهاء المرحلة الثانوية أو بانتهاء فترة الجامعة. |
Seria uma vergonha sermos inimigos por causa de uma quantidade tão pequena de dinheiro. | Open Subtitles | وسيكون من العار أن تجعلي الأعداء يقاتلون بعضهم البعض على مثل هذا المبلغ الصغير من المال. |
e uma pena que uma verdadeira fusao nunca tenha ocorrido. | Open Subtitles | من العار أن الإندماج الحقيقي لم يحدث بالفعل |
Quem não tiver nada melhor para fazer... já que vieram ao teatro, ê uma pena irem embora. | Open Subtitles | ولكن من ليس لديه شيئاً أفضل يفعله من العار أن يضيع فرصة نادرة كهذه |
Seria uma pena se caísses depois destes anos todos. | Open Subtitles | من العار أن تسقط بعد كل هذه السنين |
É uma pena termos de sair deste lugar depois deste tempo todo. | Open Subtitles | من العار أن نترك هذا المكان بعد كل هذا الوقت لن يساعدنا ذلك .. |
Só acho uma pena ver um homem com o seu talento desperdiçado num trabalho sem valor. | Open Subtitles | ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته |
Seria uma pena se a minha pulseira electrónica arruinasse a operação. | Open Subtitles | وسيكون من العار أن يقضي سوار تتبُعي على قضيتِك |
Seria uma pena se o mundo perdesse uma alma tão piedosa como a tua. | Open Subtitles | لمِن العار أن يفقد العالم روحًا رحومة مثل روحك |
É uma vergonha ter vindo de tão longe só para morrer. | Open Subtitles | من العار أن تصل إلى هذا الحد بعيداً عن موطنك لتموت |
É uma vergonha, expor o seu irmão mais novo a tal perigo. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن ترسل أخاك الصغير إلى خطر كهذا |
Seria uma vergonha sermos inimigos | Open Subtitles | سيكون من العار أن تجعلينا أعداء لبعضنا |
Sabes é uma pena que nós os dois não possamos beber uma cerveja juntos. Apenas nós os dois. | Open Subtitles | أوتعلم، من العار أن لا نستطيع أنا وأنت الذهاب لاحتساء الجعة أحياناً، نحن الإثنان فقط |
Depois de tudo o que passaram, seria uma pena que a perdesses por estares com demasiado medo de descobrir quem realmente és sem ela. | Open Subtitles | بعد كلّ ما تجشَّمته، فسيكون من العار أن تخسرها لأنّك مرتعب من اكتشاف حقيقة معدنك بدونها. |
Falei recentemente numa universidade onde um estudante me disse que era uma grande pena que os homens nigerianos fossem abusadores físicos como a personagem do pai no meu romance. | TED | لقد تحدثت مؤخراً في الجامعة حيث أخبرني طالب أنه كان من العار أن الرجال النيجيريين كانوا يستغلون الجسد مثل شخصية الأب في روايتي. |