Há que tirar um kadam, em homenagem ao deus hebreu, a quem a Arca pertence. | Open Subtitles | يجب حذف قدم واحد للإلـه العبري الذي يمتلك السفينة |
Um brinde aos leões que não mostram parcialidade para um hebreu sobre qualquer outro homem. | Open Subtitles | نخب الأسود التي لا تظهر أي محاباة نخب العبري أكثر من أي شخص آخر |
O Deus hebreu cairá. | Open Subtitles | ثمّ سيسقط الإلـه العبري |
Um texto hebraico diz que a respiração pode levá-los a 500 cúbitos. | Open Subtitles | والنص العبري يقول ان النفس يمكن ان يحملهم ل 500 زراع |
Vamos aprender em breve se este hebraico pode fazer o que estás a dizer. | Open Subtitles | سنعرف حالاً إذا كان هذا العبري يستطيع أن يفعل ما تقولين |
Não estou a aldrabar. É o meu nome em hebreu. | Open Subtitles | انا لا اكذب , هذا اسمي العبري |
Donde é que és, Melvin hebreu? | Open Subtitles | من اين انت ايها الفتى العبري |
Pois, meu guerreiro hebreu. | Open Subtitles | أجل، يا محاربي العبري. |
Seu nome hebreu não se encaixa. | Open Subtitles | اسمك العبري لا يلائمك |
Este hebreu é o maior tesouro que possuo. | Open Subtitles | هذا العبري هو أعظم كنز غنتمه |
O meu nome hebreu é Shayna Malka. | Open Subtitles | حسناً, اسمي العبري هو "شاينا مالكا" |
Ao descrever a Maria, o original hebraico de Isaías usa almah, que se refere a uma jovem em idade casadoira, e não bethula, que quer dizer virgem. | Open Subtitles | في وصف السيدة مريم يستخدم النص العبري الأصلي كلمة "ألما" والتي تعني: صبية في سن مناسبة للزواج |
Só um pouco de hebraico. | Open Subtitles | قليلاً من الكلام العبري |
- Só o hebraico. | Open Subtitles | -بخصوص الكلام العبري |