Queres viver em obediência cega, ou queres saber a verdade? | Open Subtitles | أتريدين العيش في طاعة عمياء؟ أم تريدين معرفة الحقيقة؟ |
Não percebo porque alguém quereria viver em New Jersey quando se tem uma hipótese de morar em Manhattan? | Open Subtitles | لا أفهم, لماذا ترد العيش في نيوجيرزي عندما تكون لديك الفرصة في أن تعيش في مانهاتن؟ |
viver num iate, beber o dia todo, velejar até Cabo. | Open Subtitles | العيش في يخت، الشرب طوال النهار الإبحار إلى كابو. |
Ao me revelarem as suas vidas, ensinaram-me tanto sobre fábricas, sobre a China e sobre como viver no mundo. | TED | من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم. |
E quando o fizerem, vocês não vão poder viver na mesma casa. | Open Subtitles | وعندما يفعلون، لن تتمكنا من العيش في نفس البيت بعد الآن |
A primeira pergunta é: quem acha que viver numa democracia é uma coisa boa? | TED | السؤال الأول هو: من يعتقد أن العيش في ظل نظام ديمقراطي أمر جيد؟ |
Nós somos felizes. Estamos bem a viver em pecado. | Open Subtitles | نحن سعيدان إننا لا نمانع العيش في الخطيئة |
Diga-lhe que as crianças são menores. Só queremos viver em paz... | Open Subtitles | أخبره بأن الطفلين قاصرين نريد العيش في سلام فحسب .. |
viver em África é viver em sobressalto, metafórica e literalmente quando se pensa em ligação à rede antes de 2008. | TED | إن العيش في افريقيا هو بمثابة العيش على الحافة مجازا، وحرفيا إلى حد بعيد عندما نتذكر وسائل الاتصال قبل 2008. |
Onde podemos viver num dos apartamentos, mesmo de graça. | Open Subtitles | سنكون قادرين على العيش في أحد الشقق المجانية |
Então pântanos são fronteiras naturais. Quem quer viver num pântano? | Open Subtitles | ،إذاً، فالمستنقعات حدود طبيعية فمن يريد العيش في مستنقع؟ |
Eu preferia viver num lugar mais silencioso como a lua. | Open Subtitles | أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر |
viver no meio de relações boas, calorosas é protetor. | TED | و العيش في خضم العلاقات الدافئة جيد ووقائي. |
As pessoas como eu não podem mais viver no Togo. | TED | فالأشخاص مثلي لا يستطيعون العيش في توجو بعد الآن. |
Penso que quero tentar viver no meu próprio apartamento. | Open Subtitles | أعتقد أني أريد تجربة العيش في شقتي الخاصة |
viver na cidade não estava a dar muito certo. | Open Subtitles | العيش في المدينة لم تكن مريحة بالنسبة لي |
E elas continuam a viver na mesma cabana ou numa cabana perto dos seus filhos, familiares e amigos de toda a vida. | TED | يستمرون في العيش في الكوخ الخاص بهم أو في مكان آخر ولكن بالقرب من أبنائهم، وأقربائهم وأصدقاء عمرهم. |
Falei acerca de como me sentia, falei acerca das realidades no terreno, e falei da frustração que é viver na Índia. | TED | و عن كيف كان شعوري وعن حقائق على الأرض، وعن إحباطات العيش في الهند. |
Senti que não podia viver numa cidade onde as pessoas estavam a ser mortas e deitadas fora como lixo nas ruas. | TED | لم أعتقده أنه بإمكاني العيش في مدينة حيث يقتل الناس ويرمون كالنفايات في الشارع. |
Depois, a tendência muda, e a novidade é viver numa quinta e ter gado, até que muda de novo, | TED | وبعد ذلك، تغير هذا التوجه، وأصبح التوجه الجديد العيش في المزارع وتملك الماشية، حتى تغير ذلك التوجه مرة أخرى. |
"Não merecem viver com medo de ser presos?" | TED | ألا يستحقان العيش في حالة خوف من الاعتقال؟ |
Porque escolheria alguém morar no 21º andar? | Open Subtitles | لكن، لمَ قد يختار أحدهم العيش في الطبقة الـ21؟ |
E parece que Lemon sonhava em morar na casa dos Pinckney. | Open Subtitles | يَبْدو بأنّ ليمونِ كان لديها حلمِ العيش في بيتِ بينكني |
Acho que a nossa primeira grande separação foi quando alguns foram viver nas cavernas e alguns ficaram na praia. | Open Subtitles | أظنّ انقسامنا الكبير الأول كانَ عندما أراد البعض العيش في الكهوف، و آخرون أرادوا البقاء على الشاطئ |
Que tal morar num comboio que está sempre em movimento? | Open Subtitles | ماذا عن العيش في القطار إنه يتحرك دائماً ؟ |
a vida numa quinta. Eles sabem no que se metem. | Open Subtitles | العيش في مزرعة إنهم يعلمون على ماذا هم مقبلون |
Vamos ter que decidir entre um benefício zero para todos ou viver a vida como a soma de todos nós. | TED | علينا أن نقرر بين اللافائدة المطلقة بالنسبة لن جميعا أو العيش في حياة كنتيجة لنا جميعا. |
Sabes bem que nunca conseguiria morar numa cidade cujas ruas obedecem a um padrão em forma de volante. | Open Subtitles | فأنت تعرف أني لن أتمكن من العيش في مدينة ذات شوارع مبنية على نمط العجلة و أقطارها |