Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع |
Sim, ele disse-me que foi um cigano quem lhos fez quando era criança. | Open Subtitles | نعم ,نعم, لقد اخبرنى بانه من الغجر وقد فعلوها له وهو صغير. |
os ciganos não se dão bem atrás de paredes. | Open Subtitles | الغجر لا يستطيعون العيش داخل الجدران و لكن.. |
Mãe de Deus, sabes como os ciganos são cruelmente escorraçados de terra em terra. | Open Subtitles | مريم العذراء، تعرفى كيف الغجر تقود بقسوة من البلاد إلى البلاد |
Ela atendia perto do meu trabalho. cigana coisa nenhuma! | Open Subtitles | كان لديها كشك عبر الممشى بالنسبه لى كانت شابه أنيقه و ليست من الغجر |
Há poucos colonos que conhecem as tradições dos Saqueadores. | Open Subtitles | فليس العديد من المستعمرين يعرفون عن تقاليد الغجر. |
Bem, eu não preciso de falar com ele. Que é isto? ciganas? | Open Subtitles | أنا لست بحاجه لكى أتحدث معه ما أمر هؤلاء الغجر ؟ |
Recebi as suas informações sobre o grupo de Gyptians que se dirige para Norte. | Open Subtitles | لقد إستلمت أخبارك عن قيام الغجر بالتوجه الى الشمال |
Pelo contrário, estou faminto e apaixonado. Como um cigano. | Open Subtitles | بل على العكس تماما ، انا جائع و عاطفي مثل الغجر |
Um casamento cigano, às vezes, tem dois mil convidados. | Open Subtitles | عرس الغجر في بعض الأحيان يصل الى 2000 ضيف |
Sim, seria divertido trazer tais homens a um ferro-velho cigano. | Open Subtitles | نعم , سيكون من الممتع احضار رجال كهؤلاء لساحة خردة تخص الغجر |
Disseram-me que os ciganos são um bando de ladrões. Isso não é verdade, Vossa Majestade. | Open Subtitles | أخبرونني لأن الغجر كثير من اللصوص ذلك ليس حقيقي، فخامتكَ |
Estava lá na noite em que trouxeram os ciganos para os queimar. | Open Subtitles | كنت موجوداً عندما أحضروا جماعات الغجر ذات ليلة ليحرقونهم |
A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. | Open Subtitles | تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك |
Ela é uma cigana. os ciganos nunca foram capazes de amar. | Open Subtitles | انها غجرية الغجر غير قادرين علي الحب الحب الحقيقي |
A terceira cigana a ser morta. Arrancaram-lhes os olhos a todas. | Open Subtitles | الثالثة في سلسلة من جرائم قتل الغجر وكان الجميع مقورة أعينهم إلى الخارج. |
Olha para esta casa... És educada como uma cigana. | Open Subtitles | أنظري لهذا المنزل أنتي تعيشين حياة الغجر |
Com a EDT destruída, a aliança desfez-se quando os Saqueadores assassinaram a mulher e a filha de Mason. | Open Subtitles | بمجرد ما تدمر. الإي.دى.إف. التحالف إنكسر عندما الغجر قتلوا زوجة و ابنة ميسون. |
Temos a certeza de que os Saqueadores sabem quando e onde a Hydra irá cair. | Open Subtitles | نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين و متي الهيدرا سقطت أيضآ. |
Os comboios e autocarros são fomentadores de actividades ciganas. | Open Subtitles | القطارات والباصات مأوى لأعمال الغجر أبق على تأهب |
Os espíritos podem subir com fogo nos seus olhos, enquanto as meninas ciganas encantam com a sua dança. | Open Subtitles | الأرواح قد تنهض بنيران فى أعينها بينما فتيات الغجر يسحرونكم بالرقص |
O Lorde Asriel tem sido um bom amigo dos Gyptians ao longo deste último ano e ao longo deste último ano tem sido nossa tarefa levar-lhe notícias tuas, durante as nossas viagens. | Open Subtitles | اللورد (إسراييل) هو صديق جيد الى(الغجر)0 وذلك من عدة سنوات في كل هذه السنوات قمنا بحماية بعضنا من كثير من المشاكل |
Aposto que negaram a entrada nesta ambulância a muitos hippies. | Open Subtitles | أعتقد أن الكثير من الغجر سينكرون رعاية هذا الشيء |
Pelo Billy Sunday, Rev. Biederwolf, Gypsy Smith e 2 vezes pela irmã Falconer. | Open Subtitles | بيلي سانداي، القس بيديروولف الغجر سميث ومرتين من قبل الراهبة فالكونر |
Mas nós estamos inocentes. Asseguro-vos que não sabemos nada dos ciganos. | Open Subtitles | و لكننا ابرياء,اقسم لك نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الغجر |