"الغجر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cigano
        
    • os ciganos
        
    • cigana
        
    • Saqueadores
        
    • ciganas
        
    • Gyptians
        
    • hippies
        
    • Gypsy
        
    • dos ciganos
        
    Nós salvamos o clã cigano dela. Acho que ela não se importaria. Open Subtitles حسناً ، لقد أنقذناها من عشيرة الغجر أعتقد أنها ستتفهم الموضوع
    Sim, ele disse-me que foi um cigano quem lhos fez quando era criança. Open Subtitles نعم ,نعم, لقد اخبرنى بانه من الغجر وقد فعلوها له وهو صغير.
    os ciganos não se dão bem atrás de paredes. Open Subtitles الغجر لا يستطيعون العيش داخل الجدران و لكن..
    Mãe de Deus, sabes como os ciganos são cruelmente escorraçados de terra em terra. Open Subtitles مريم العذراء، تعرفى كيف الغجر تقود بقسوة من البلاد إلى البلاد
    Ela atendia perto do meu trabalho. cigana coisa nenhuma! Open Subtitles كان لديها كشك عبر الممشى بالنسبه لى كانت شابه أنيقه و ليست من الغجر
    Há poucos colonos que conhecem as tradições dos Saqueadores. Open Subtitles فليس العديد من المستعمرين يعرفون عن تقاليد الغجر.
    Bem, eu não preciso de falar com ele. Que é isto? ciganas? Open Subtitles أنا لست بحاجه لكى أتحدث معه ما أمر هؤلاء الغجر ؟
    Recebi as suas informações sobre o grupo de Gyptians que se dirige para Norte. Open Subtitles لقد إستلمت أخبارك عن قيام الغجر بالتوجه الى الشمال
    Pelo contrário, estou faminto e apaixonado. Como um cigano. Open Subtitles بل على العكس تماما ، انا جائع و عاطفي مثل الغجر
    Um casamento cigano, às vezes, tem dois mil convidados. Open Subtitles عرس الغجر في بعض الأحيان يصل الى 2000 ضيف
    Sim, seria divertido trazer tais homens a um ferro-velho cigano. Open Subtitles نعم , سيكون من الممتع احضار رجال كهؤلاء لساحة خردة تخص الغجر
    Disseram-me que os ciganos são um bando de ladrões. Isso não é verdade, Vossa Majestade. Open Subtitles أخبرونني لأن الغجر كثير من اللصوص ذلك ليس حقيقي، فخامتكَ
    Estava lá na noite em que trouxeram os ciganos para os queimar. Open Subtitles كنت موجوداً عندما أحضروا جماعات الغجر ذات ليلة ليحرقونهم
    A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. Open Subtitles تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك
    Ela é uma cigana. os ciganos nunca foram capazes de amar. Open Subtitles انها غجرية الغجر غير قادرين علي الحب الحب الحقيقي
    A terceira cigana a ser morta. Arrancaram-lhes os olhos a todas. Open Subtitles الثالثة في سلسلة من جرائم قتل الغجر وكان الجميع مقورة أعينهم إلى الخارج.
    Olha para esta casa... És educada como uma cigana. Open Subtitles أنظري لهذا المنزل أنتي تعيشين حياة الغجر
    Com a EDT destruída, a aliança desfez-se quando os Saqueadores assassinaram a mulher e a filha de Mason. Open Subtitles بمجرد ما تدمر. الإي.دى.إف. التحالف إنكسر عندما الغجر قتلوا زوجة و ابنة ميسون.
    Temos a certeza de que os Saqueadores sabem quando e onde a Hydra irá cair. Open Subtitles نحن متأكدون أن الغجر يعرفون أين و متي الهيدرا سقطت أيضآ.
    Os comboios e autocarros são fomentadores de actividades ciganas. Open Subtitles القطارات والباصات مأوى لأعمال الغجر أبق على تأهب
    Os espíritos podem subir com fogo nos seus olhos, enquanto as meninas ciganas encantam com a sua dança. Open Subtitles الأرواح قد تنهض بنيران فى أعينها بينما فتيات الغجر يسحرونكم بالرقص
    O Lorde Asriel tem sido um bom amigo dos Gyptians ao longo deste último ano e ao longo deste último ano tem sido nossa tarefa levar-lhe notícias tuas, durante as nossas viagens. Open Subtitles اللورد (إسراييل) هو صديق جيد الى(الغجر)0 وذلك من عدة سنوات في كل هذه السنوات قمنا بحماية بعضنا من كثير من المشاكل
    Aposto que negaram a entrada nesta ambulância a muitos hippies. Open Subtitles أعتقد أن الكثير من الغجر سينكرون رعاية هذا الشيء
    Pelo Billy Sunday, Rev. Biederwolf, Gypsy Smith e 2 vezes pela irmã Falconer. Open Subtitles بيلي سانداي، القس بيديروولف الغجر سميث ومرتين من قبل الراهبة فالكونر
    Mas nós estamos inocentes. Asseguro-vos que não sabemos nada dos ciganos. Open Subtitles و لكننا ابرياء,اقسم لك نحن لا نعرف شيئا عن هؤلاء الغجر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more