"الفرصة الوحيدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única hipótese
        
    • única oportunidade
        
    • A única
        
    • única chance
        
    • único tiro
        
    • o único
        
    • oportunidade de
        
    Pode bem ser a única hipótese para que possam ultrapassar isto. Open Subtitles . يمكن ان تكون الفرصة الوحيدة لهم للحصول على الانغلاق
    A partir de hoje, sou a única hipótese do teu pai. Open Subtitles . إبتداء من اليوم ، أنا الفرصة الوحيدة لدى والدك
    É a única hipótese que tenho de encontrar uma nova. Open Subtitles إنها الفرصة الوحيدة التي لدي للعثور على حياة جديدة.
    Mataste a única oportunidade que teríamos de os parar. Open Subtitles أنت قتلت الفرصة الوحيدة التي كانت ستعلمنا ايقافهم
    Acho que é a única oportunidade do seu marido. Open Subtitles وفي نظري، هذه هي الفرصة الوحيدة لدى زوجك
    Envolver as petrolíferas é a nossa única hipótese de conseguir apoio republicano. Open Subtitles إشراك شركات النفط هي الفرصة الوحيدة لدينا في كسب تأييد الجمهوريين
    Acredito mesmo que é a única hipótese deste país. Open Subtitles أنا متأكد جدًا أنك الفرصة الوحيدة لهذه البلد
    As pessoas pertencem umas às outras, porque essa é a única hipótese que temos de sermos felizes. Open Subtitles الناس تنتمي إلى بعضها البعض ، لأن هذا هي الفرصة الوحيدة لأي شخص لتحقيق السعادة الحقيقية.
    A única hipótese é um ataque com uma pequena força anfíbia. Open Subtitles الفرصة الوحيدة هي عبر قوة برمائية من هنا
    Um momento. Ele pode ser a única hipótese daquela gente. Open Subtitles مهلا, قد يكون هذا المتحاذق الفرصة الوحيدة التي يملكها الرهائن
    A única hipótese que temos agora... é se partirmos. Open Subtitles أعني هذا الشيء الوحيد الذي يمكننا عمله الفرصة الوحيدة لدينا
    O conhecimento é a única hipótese que este planeta tem de sobreviver! Open Subtitles المعرفة هي الفرصة الوحيدة للكوكب من أجل البقاء
    É A única forma, Malcolm. É a única hipótese que ela tem. Open Subtitles إنها الطريقة الوحيدة يا مالكولم إنها الفرصة الوحيدة اتلي لديها
    Temos de o operar depressa. É a única hipótese que tem. Open Subtitles علينا معالجته بسرعة إنها الفرصة الوحيدة التي لدينا
    Interessante. Pode ser a nossa única hipótese. Open Subtitles هي فكرة مثيرة، إنها قد تكون الفرصة الوحيدة التى لدينا
    Olha, tu és a melhor de Nova York, e também és a minha única oportunidade de eu conseguir algo. Open Subtitles أنظري ، أنتِ الأفضل في مدينة نيويورك وأنتِ الفرصة الوحيدة المتاحة أمامي لتقربني من أي من هذا
    A única oportunidade do teu amigo depende de ti. Open Subtitles الفرصة الوحيدة التي يملكها صديقك تعتمد عليك
    É a única oportunidade que tem de tomar o controle de sua própria vida. Open Subtitles هذا الفرصة الوحيدة التي يجب أن تسيطر على حياتك.
    A única chance que tiveste para provar que és alguém e desperdiçaste-a. Open Subtitles لقد فوّتّ الفرصة الوحيدة التي أتيحت لك لكي تكون ذا فائدة
    É o único tiro que tens Open Subtitles هذهِ هي الفرصة الوحيدة التي لديك.
    Mas até lá, eu sou o único jogo na cidade. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت أنا الفرصة الوحيدة المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more