"القبض عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apanhado
        
    • te prender
        
    • apanhada
        
    • prender-te
        
    • prendê-lo
        
    • detido
        
    • preso por
        
    • apanhar-te
        
    • ser preso
        
    • presa
        
    • apanhados
        
    • capturado
        
    • te prendi
        
    • te apanharam
        
    Por que não te chibaste de mim quando foste apanhado? Open Subtitles لِمَ لمْ تشي بي حينما ألقوا القبض عليك ؟
    Foste apanhado a roubar e queres que eu te safe? Open Subtitles إذاً تمّ القبض عليك وأنت تسرق وتريدني أن أنقذك؟
    Queriam te prender, mas necessitavam da ajuda de um americano. Open Subtitles إنهم يريدون القبض عليك ولكنهم لا يريدون مساعدة أمريكى
    Não é bom para si, ser apanhada numa espelunca destas. Open Subtitles ليس من الجيد القبض عليك فى مكان مثل هذا
    A polícia não pode prender-te por roubo á mão armada, Open Subtitles الشرطة لا تستطيع القبض عليك لقيامك بعملية سطو مسلح
    Ele vai prendê-lo, mas terá algum tempo para se organizar. Open Subtitles سيلقي القبض عليك ولكن سيكون لديك وقت لترتيب أمورك.
    Se me quiseres matar, serás apanhado e condenado como um humano. Open Subtitles إذا كنت تريد قتلي، سوف يتم القبض عليك وتحكم كإنسان
    Hoje em dia, olho por olho, só se se for apanhado, mas os processos arrastam-se e a burocracia emperra. Open Subtitles اليوم العين بالعين تعني فقط لو تم القبض عليك ثم التأجيل الغير محدد ,و اتركونا نحل مشاكلنا خارج قاعة المحكمة
    Se fores apanhado fora da tua área, bem... Open Subtitles إذا تم القبض عليك متلبساً خارج منطقة حظرك
    Deve ser embaraçoso ser apanhado por estar a tentar poupar uns tostões usando o cartão de sócio. Open Subtitles لابد أنه محرد القبض عليك لأنك تحاول توفير مبلغ جانبي بإستعمال بطاقة العضوية
    Que foste apanhado na ponte com drogas ilegais. Open Subtitles سيعرفون أنه تم القبض عليك على الجسر مع مخدرات غير شرعية
    A última coisa de que preciso é de seres apanhado a piratear. Open Subtitles اخر شيئ احتاجه القاء القبض عليك وانت تخترق اجهزة الكمبيوتر
    Estou a fazer-te um favor em não te prender. Open Subtitles حسناً، إنّي أسديك معروفاً بعدم إلقاء القبض عليك.
    Nada? Parece que foste apanhada a conduzir a 6500km/h. Open Subtitles لا شيء إنها تبدو وكأنه تم القبض عليك وأنت تسرعين 4000 ميل بالساعة
    Não é exactamente tua namorada. Estava a prender-te. Open Subtitles هى ليست صديقتك تماماً هى كانت تلقى القبض عليك
    Não, Patterson, vou prendê-lo a si. Pôs em perigo a vida de muita gente. Open Subtitles لا يا باتيرسون سوف ألقى القبض عليك لقد عرضت الناس الى الخطر
    Ed Burnett, está a ser detido pelo seu envolvimento na violação da Trish Winterman em Axehampton House. Open Subtitles إد بورنيت، وأنا أيضا القبض عليك في اتصال مع اغتصاب تريش وينتيرمان في أكسهامبتون هاوس.
    Ouvi dizer que foste preso por causa do helicóptero. Open Subtitles لقد سمعت انه تم القبض عليك بسبب الطائرة؟
    Também eu, a tentar apanhar-te a dormir... para poder pôr-te no teu lugar de uma vez por todas. Open Subtitles كذلك كنت انا، أحاول القبض عليك نائما حتى أتمكن من وضعك في مكانك مرة واحدة وإلى الأبد
    Por isso vai ter de ser preso. Open Subtitles لذلك أنت تعلم انه سيتم القبض عليك بالخارج.
    Talvez tenha ligado ao seu filho quando foi presa. Open Subtitles أذن ربما اتصلت بإبنك عندما تم القبض عليك
    Ferris, por favor. Estás a ir longe demais. Vamos ser apanhados. Open Subtitles فيريس ,إذا تماديت سيتسبب هذا فى القبض عليك
    Escrevemos uma carta, tentando explicar o que se passou... no caso de ser capturado. Open Subtitles كتبنا رسالة, محاولين فيها شرح الأمور في حال تمَ القبض عليك
    Smithers, se eu não te prendi aquela noite no parque, não te vou prender agora. Open Subtitles إن لم ألق القبض عليك في الحديقة في تلك الليلة فلن ألقي القبض عليك الآن
    Contou-me o que fizeste depois que te apanharam. Open Subtitles أنظر, لقد اخبرنى ما الذى فعلتة بعد أن تم إلقاء القبض عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more