Pode não ser o maior edifício de bambo no mundo, mas muitas pessoas acreditam que é o mais bonito. | TED | ربما لا تكون أكبر مبنى من الخيزران في العالم، لكن يعتقد الكثير من الناس أنها الأكثر جمالاً |
E por esta razão, muitas pessoas comem iogurtes probióticos de forma a promover uma flora intestinal saudável. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
Há muitas pessoas que acabam na ponta esquerda na distribuição de quem se falou menos dez vezes do que seria de esperar. | TED | هناك الكثير من الناس ينتهون في أقصى يسار التوزيع تم الحديث عنهم حوالي 10 مرات أقل مما يجب أن يكون. |
Há muita gente que perde a esperança no governo. | TED | الآن الكثير من الناس قد يئسوا من الحكومة. |
muita gente acha que sou uma mestra no tricô, mas não conseguia tricotar uma camisola para me salvar a vida. | TED | يعتقد الكثير من الناس أنني خبيرة في الحياكة لكنني لا أستطيع في الواقع حياكة قميص صوفي لإنقاذ حياتي. |
É claro que muita gente vai ignorar este conselho. | TED | وبطبيعة الحال الكثير من الناس يتجاهل هذه النصيحة. |
Vão a Marte. muitas pessoas hesitam diante de obstáculos. | TED | الكثير من الناس يترددون نوعاً ما أمام العقبات. |
O algodão é brilhante. Provavelmente muitas pessoas estão a usar algodão agora. | TED | إن القطن رائع. على الأغلب الكثير من الناس ترتدي القطن الآن. |
muitas pessoas estão a fazer coisas ao mesmo tempo. | TED | الكثير من الناس يفعلون أشياء في نفس الوقت. |
Tem aqui muitas pessoas a treinar para as Olimpíadas. | Open Subtitles | اجل لديك الكثير من الناس يريدون الذهاب للأولمبياد |
muitas pessoas vão morrer se não me deixar fazer isto. | Open Subtitles | الكثير من الناس سيموتون إن لم تدعوني أفعل ذلك |
Mas que para sê-lo, teria de magoar muitas pessoas. | Open Subtitles | ولكنلفعلهذا , يجب أن أؤذي الكثير من الناس |
Há muita gente atrás de mim por causa da minha amável esposa. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس سينظرون لي وذلك لحصولي على زوجة رائعة |
Acho que muita gente que conheço me acha estúpida. | Open Subtitles | اعتقد ان الكثير من الناس الذى اعرفهم متعجرفين |
Já matei muita gente. Mas faz parte do meu trabalho, sabes. | Open Subtitles | لقد قتلتُ الكثير من الناس لكن هذا جزء من عملي |
Não se preocupem. Vamos achar alguém. Tem muita gente por aí. | Open Subtitles | لا تقلقوا ، سنجد أحداً يوجد الكثير من الناس هناك |
Há muita gente que pensa que isto não passa de um emprego. | Open Subtitles | الكثير من الناس يعتقدون أن ما تذهب إليه هو مجرد وظيفة |
Parece que há muita gente que quer ver o velho morto. | Open Subtitles | حسناً يبدو أن الكثير من الناس يريدون قتل هذا الرجل |
Vai haver tanta gente que não veremos merda nenhuma! | Open Subtitles | سيكون هنالك الكثير من الناس اللذين لن نراهم |
Nós vamos perder mais pessoas devido às condições de vida nesta nave, não podemos permitir-nos a perder tantas pessoas de uma só vez. | Open Subtitles | نحن سوف نفقد الكثير من الناس من خلال الأستنزاف على هذه السفينة نحن لا يمكننا تحمل التخلص من الكثير من الناس |
Muitos dizem que falo na minha mãe, mas e então o pai? | Open Subtitles | الكثير من الناس يقولون ، تحدثت عن أمك وماذا عن والدك؟ |
Hoje em dia, a vida é muito acelerada. Há Demasiadas pessoas e todos cobiçam o que o outro tem. | Open Subtitles | في هذه الحياة الناس مشغولون جداً هناك الكثير من الناس ، و الجميع يريدُ ما بيد الآخر |
Deve haver um monte de pessoas a fazer-te perguntas. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يوجد الكثير من الناس يسألونك أسئلة |
Não tiveste problemas quando estava um monte de gente a ver. | Open Subtitles | لم تملك أدنى مشكلة عندما كان الكثير من الناس يراقبون |
- Tinha que dizer isso. - Sim, entrevistámos várias pessoas. | Open Subtitles | علي الاقرار بذلك أجل لقد قابلنا الكثير من الناس |
imensas pessoas estão-se a juntar e a trabalhar sob este guarda-chuva de que vos falei, a Campanha ONE. | TED | الكثير من الناس يجتمعون سوياً، ويعملون تحت هذه المظلة التي حدثتكم عنها سابقاً، الحملة الاولى. |
Para mim, Amira representa muitas das pessoas que conheci na região. | TED | وأميرة بالنسبة لي تمثل الكثير من الناس الذين التقيت بهم في المنطقة. |
Mas mais pessoas a pensarem o mesmo, poderão causar vários problemas | Open Subtitles | لكن لو فكّر مثلهم الكثير من الناس سيسببون مشاكل كثيرة |