"الكرام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilustres
        
    • despercebida
        
    • honra
        
    • despercebido
        
    ilustres pais, caros alunos, chefe e Haydar. Open Subtitles أولياء الأمور الكرام ، أعزائي الطلبة رئيسنا المحترم و حيدر .
    Os nossos ilustres convidados estarão todos aqui Open Subtitles ضيوفنا الكرام سوف تكون جميع هنا
    Como presente de despedida aos nossos ilustres convidados... Open Subtitles وهذه هدايا رحيل لضيوفنا الكرام.
    Achámos que devíamos exercer pressão de ambos os lados e fazê-los perceber que esta matança não está a passar despercebida. Open Subtitles ظننا أن علينا تطبيق بعض الضغط على كل الجانبين ونعرلمهم بأمر كل هذا القتل لن يمر مرور الكرام
    Uma que possa passar despercebida, se for preciso. Open Subtitles الاقلية التي يمكن ان تمر مرور الكرام اذا كانت تحتاج ذلك.
    montámos... uma pequena apresentação em honra dos nossos convidados. Open Subtitles عرضا صغيرا علي شرف ضيوفنا الكرام
    Convidados de honra do Reich Nazi. Open Subtitles الضيوف الكرام من الرايخ النازي
    Não passa despercebido que desapareces todas as noites. Open Subtitles لن يمر الأمر مرور الكرام عندما تختفي كل ليلة.
    Os nossos ilustres convidados chegaram. Open Subtitles لقد وصل ضيوفنا الكرام
    e ilustres convidados. Open Subtitles والضيوف الكرام.
    senhores e ilustres convidados. Open Subtitles أنت والضيوف الكرام.
    "ilustres convidados... Open Subtitles "الضيوف الكرام..."
    E eu, em boa consciência, não posso permitir que tamanho abuso da sua posição passe despercebida Open Subtitles و لا يمكنني بضميرٍ مرتاح أن أسمح بسوء استغلال لمنصبكِ كهذا أن يمر مرور الكرام
    - Já te perguntaste por que motivo, de todos os miúdos desaparecidos e adolescentes assassinados, a maioria passa despercebida e alguns tornam-se escândalos? Open Subtitles هل سبق وسألت نفسك، لماذا من بين كل قضايا الأطفال المفقودين والقتلى من الجنسين كيف أنه معظمها تمر مرور الكرام -وبعضها تصبح فضائح وطنية؟
    A sua visita à casa dos Godfrey não passou despercebida. Open Subtitles (زيارتك الى منزل (غودفري لم تمر مرور الكرام
    Nós reservamos atendimento prioritário para os membros de honra do Hilton. Open Subtitles نقدم الأولوية في المساعدة لأعضاء (هيلتون) الكرام
    O meu irmão Bassam gostaria que tu e a tua família viessem ao casamento como seus convidados de honra. Open Subtitles يرغب أخي (بسام) في أن تحضر أنت وعائلتك إلى حفل الزفاف كضيوفه الكرام.
    E isso não passará despercebido aos nossos subscritores. Open Subtitles التي لن تمر مرور الكرام على قاعدة متابعينا.
    Este ultraje não passará despercebido. Open Subtitles هذا الغضب لن يمر مرور الكرام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more