| É só um jogo, querida, para ver quem pode tocar mais. | Open Subtitles | إنها مجرد لعبة يا حبيبي لرؤية من يستطيع اللمس أكثر |
| Lá porque não podes tocar, não significa que não possas apreciar. | Open Subtitles | ليس لأنك لا تستطيع اللمس يعني أنك لا تستطيع الاستمتاع |
| Podem tocar. Podem ver exatamente quantos itens deste tipo caberiam numa sala. | TED | يمكنك اللمس. يمكنك رؤية كم من أنواع هذه الأشياء يمكن أن تناسب غرفة. |
| Conta o número de segundos entre sucessivos toques desses pelos. | TED | تقوم بعد الثواني بين مرات اللمس المتتابعة لتلك الشعيرات. |
| E nesse momento, tornou-se claro como cristal: o toque. | TED | وفي تلك اللحظة، أصبحت واضحة وضوح الشمس: اللمس. |
| Agora é um caso de homicídio, ou seja não toquem em nada, não se apoiem em nada e vejam onde põem os pés. | Open Subtitles | أصبح هذا الآن تحقيقاً في جريمة قتل وهذا يعني، ممنوع اللمس أو الاتكاء على أيّ شيء واحترسوا أين تطأون بأقدامكم |
| É uma coisa surpreendente porque o sentido do tacto é muito importante | TED | وهو أمر مثير للدهشة، لان الشعور من خلال اللمس هو أمر مهم جداً. |
| Qualquer contacto físico viola a nossa politica de "não tocar". | Open Subtitles | أي إتصال جسدي يخالف قانون مدرستنا لعدم اللمس |
| Fizeste batota! Disseste que não podias tocar. | Open Subtitles | أنت تغش قلت أنه يجب عليك ألا تستعمل اللمس |
| Grace abriu-o na página 18, aquela que Martha sempre tinha problemas em tocar. | Open Subtitles | غرايس فَتحته على الصفحة 18، حيث مارثا كَانَ عِنْدَها مشكلةُ دائماً مَع اللمس بالأصابع. |
| Não falar, não tocar em nada na casa. | Open Subtitles | ممنوع الحديث لبعضكم , ممنوع اللمس أي شيء تفعله في المنزل أبقى في المجموعة |
| Ver, ouvir, tocar... isso é tudo sobrevalorizado. | Open Subtitles | الرؤية , السمع و اللمس . أنت تبالغ دائماً في تقديرهم |
| Nada de aproximação de qualquer género ao Sr. Martin, e mais importante, nada de tocar. | Open Subtitles | ممنوع التصوير و ممنوع الإقتراب من أي نوع وأهم شيء ممنوع اللمس |
| Vais tocar aqui na esquina, ou dentro de casa? | Open Subtitles | حسناً، هل سيكون اللمس هنا في الزقاق ، أم بالداخل؟ |
| É só as coisas assustadas que são dignas de tocar. | Open Subtitles | ان الأشياء المقدسة فقط هي التي تستحق اللمس |
| não tocar, não falar e não olhar directamente nos olhos, enquanto o nariz do cão está ocupado a analisar a nossa energia e os vários sentidos do nosso corpo. | Open Subtitles | ممنوع اللمس أو التحدث .. أو التواصل بالبصر .. حين يقوم الجرو بشم شقيقتك و كل مركز الإحساس في جسدها |
| Mas devo enfatizar que não pode haver toques excepto... "que chance" | Open Subtitles | لكن يتوجب علي أن أؤكد أن اللمس سيكون ممنوعاً |
| Não toques em nada. Devíamos procurar pela Phoebe. Vou ver lá em cima. | Open Subtitles | لا أود اللمس, علينا البحث عن "فيبي" سوف أتحقق من الطابق العلوي |
| Os pacientes de coma não respondem a estímulos exteriores. Dor, som, toque. | Open Subtitles | مريض الغيبوبة لايستجيب للأمور الخارجية , الألم , الصوت , اللمس |
| Agora é um caso de homicídio, ou seja não toquem em nada, não se apoiem em nada e vejam onde põem os pés. | Open Subtitles | أصبح هذا الآن تحقيقاً في جريمة قتل وهذا يعني، ممنوع اللمس أو الاتكاء على أيّ شيء واحترسوا أين تطأون بأقدامكم |
| O sentido do tacto é muito interessante. | TED | لذا فان الشعور من خلال اللمس هو أمر مثير للاهتمام. |
| Meu! Se calhar foi por isso que a tua mulher te traiu, por não gostares de contacto físico. | Open Subtitles | ربما لهذا زوجتُكَ خانتكَ إن كنتَ ضد اللمس هكذا |
| Ainda não engulo a história do "tocado por um fantasma". | Open Subtitles | ما زلتُ لا أصدّق تماماً قصّة اللمس من قبل شبح. |
| Uma experiência táctil desagradável, foi como pôr a minha mão em pudim | Open Subtitles | تجربة غير سارة عن طريق اللمس مثل وضع يدي في البودنغ |