Tenho uma sessão de fotos para a revista Detail, e vai demorar. | Open Subtitles | لسوء الحظ لن اكون معكم فأنا اقوم بعمل اعلان لاحدى المجلات |
Não podes tirar um tipo de uma revista como se fosse condecorado. | Open Subtitles | لأننا لن نأخذ قصص المجلات كمقياس لاختيار عناصرنا ذلك غير ممكن |
Pegas numa revista ali do monte, metes debaixo do braço, e deitas fora esse jeans e esses sapatos nojentos! | Open Subtitles | إستفد من الصور في هذة المجلات حتى تحسن من مظهرك ثم تخلص من هذا الجينز وهذة الأحذية |
Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. | TED | ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا. |
E eu feito palerma a trazer-te banda desenhada do Lago Tahoe e um vestido para a puta da Ana, porra! | Open Subtitles | و أنا، غبي، أحضرت لك المجلات الهزلية الملعونة من بحيرة تاهوي، و ملابس مقرفة لتلك العاهرة آنا، اللعنة |
A história do combate desta noite, a diferença de estilo, podemos citar uma revista de desporto que disse: | Open Subtitles | قصة مباريات الليلة تم تناولها بأكثر من شكل يمكننا اقتباس بعض ماتمت كتابته فى المجلات الرياضية والتى قالت |
Caso número 60320. Reverendo Kessler versus revista Man Made. | Open Subtitles | قضيه رقم 60320 الكاهن كيسلر ضد الرجل صانع المجلات |
Tem cuidado. Porque não disse que uma revista o publicara? | Open Subtitles | إنتبه لأقوالك لما لم تقل لي أن بعض المجلات نشرته ؟ |
Estes filmes e entrevistas na televisão e capas de revista, entrevistas na Internet, publicidade, fotografias, fotografias da infância dela... | Open Subtitles | كل هذه الافلام والظهور التليفزيوني واغلفه المجلات والمقابلات والصور الدعائية ولقطات من الطفولة |
Alguns clientes preferem uma revista. Quer uma? | Open Subtitles | بعض زبائننا يستخدمون المجلات للمساعدة فهل تريد واحدة؟ |
Sabes, fiz um teste de carreira numa revista. | Open Subtitles | أتعرف، لقد أخذت إختبار العمل هذا بإحدى المجلات |
Ela disse que aquilo que queres fazer, ter a tua revista, não acontece a pessoas como nós, a não ser que sejas a J. Lo. | Open Subtitles | , امتلاك المجلات لايحدث للناس امثالنا . مالم تكوني جو الصغير.. او شيئا ما |
Querido, esta revista diz que cada vez mais casais estão a optar por casamentos não tradicionais nos bosques. | Open Subtitles | عزيزي هذه المجلات تقول الكثير و الكثير من الازواج يختارون ان يحصلوا على زواج غير تقليدي في الغابة |
Todos os canais de TV, Canal 5, Canal 3... os jornais, as revistas... só falam da reabertura dos eléctricos. | Open Subtitles | كل قنوات التلفيزيون, القناه الخامسه والقناه الثالثه الصحف و المجلات كلهم يتحدثون عن اعاده تشغيل عربات الكابل |
Acho que gostaria de ver algumas revistas inglesas e americanas. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه قد يحب رؤية بعض المجلات الإنجليزية والأمريكية |
Porque é que ele não compra revistas ou filmes porno? | Open Subtitles | لما لا يكتفي بشراء بعض المجلات أو الأفلام الخلاعية؟ |
Amigo, à muito que estás a ler banda desenhada. | Open Subtitles | ياعزيزي ، انت تقرأ المجلات الهزليه منذ مده |
Guardava essa desculpa para aquela convenção de banda desenhada? | Open Subtitles | هل وفرت ذلك العذر لمؤتمر حول المجلات الهزلية؟ |
Os quadrinhos são o último elo com um modo antigo de passar histórias. | Open Subtitles | أعتقد أن المجلات المصورة هي وصلتنا الأخيرة إلى الطريقة القديمة لنقل التاريخ |
Tem biografias de teatro que não estejam nas estantes debaixo dos livros raros ou revistas? | Open Subtitles | ليست على الرفوف مصنفة من الكتب أو المجلات النادرة؟ |
Eu sei que viste este carro num livro de BD. | Open Subtitles | أعرف أنك حصلت عليها من أحد المجلات المصورة |
diários, jornais, cartas, livro de endereços. | Open Subtitles | المفكرات ، المجلات ، الرسائل دفتر العناوين |
O massajador portátil foi vendido através de revistas e catálogos, como auxiliar da saúde feminina. | Open Subtitles | المدلك البيتي المحمول تم بيعه كمساعد صحي للنساء في المجلات وطلبات البريد |
O código aberto está a regressar à ciência, com coisas como arXiv e publicações livres. | TED | المصدر المفتوح تعمل على عودة العلوم ، مع أشياء مثل أرخايف و المجلات المفتوحة. |