"المدعو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chamado
        
    • tal
        
    • chamam
        
    • aquele
        
    • chamada
        
    • este tipo
        
    Nefertum era um sub-Senhor do Sistema do chamado Ra,... Open Subtitles نفرتوم هو مساعد أحد لوردات الجواؤلد المدعو رع
    E fazemos isto há milhares de anos, quer quando caçávamos em grupos, quer quando cultivávamos em cooperativas, antes de aparecer este grande sistema chamado hiperconsumo. Construímos estas "vedações" e criámos os nossos pequenos feudos. TED وكنا نفعل ذلك منذ آلاف السنين، سواء عندما كنا نصيد في جماعات، او مارسنا الزراعة بالتعاون، قبل قدوم هذا النظام الجديد المدعو الاستهلاك المفرط وقمنا ببناء هذه الأسوار وصنعنا اقطاعياتنا الخاصة.
    O seu compositor, chamado Debussy, disse que arte era o maior engano de todos. TED ملحنها المدعو ديبوسي قال بأن الفن كان أعظم خداع على الإطلاق.
    Os "Bombardeiros" e um tal de "Corvo" Shaddock... raptaram a Ellen Aim. Open Subtitles رجال عصابة "بونبورز" مع ذلك الرجل المدعو "ريفن" خطفوا "آلين إيم"
    ! Alguma vez alguém viu realmente esse tal Akira? Open Subtitles هل أيّ أحد رأى بالفعل هذا المدعو بـ"آكيرا"؟
    Que este precioso recurso, chamado água, é uma coisa que todos temos que partilhar. TED أن هذا المورد الثمين المدعو بالماء شيء يجب أن نتشارك فيه جميعاَ.
    ...chamado Vasco, tomas-me como tua mulher, até ao fim da tua vida? Open Subtitles المدعو فاسكو, خذني كزوجة, للعيْش معك مدى الحياة؟
    Eu tenho dado aulas particulares para um menino chamado Stuart. Open Subtitles لقد قمت بالتدريس لهذا الولد المدعو ستيوارت
    Decidi que o tal chamado " Pan" regressará dentro de três dias para começarmos a arbitragem da espada. Open Subtitles قررت ان المدعو بان سيعود فى خلال 3 ايام و سيحكم بيننا السيف
    Esquisito... O seu melhor amigo é um tipo do petróleo, chamado George DeMohrenschildt. Open Subtitles أقرب صديق له هو رجل النفط المدعو جورج ديمورنشيلد
    Eu preciso que visitem um vereador chamado Douglas. Open Subtitles فأريدك فقط أن تذهب وتقابل ذلك الرجل الرسمى المدعو دوجلاس
    Estou certo que ambos conhecem o "Antigo" chamado Janus? Open Subtitles أنتم على دراية بعالم الإنشنتس المدعو جانوس
    Estou protegido por um campo de força mágico chamado vidro. Open Subtitles فأنا محميٌ بواسطة نطاق القوة السحريّ المدعو بالزجاج
    Olhem, descobri coisas sobre o tal Gareth. Open Subtitles إنظرا. إنني.. إنني قد عرفت بعض الأمور عن ذلك الشخص المدعو جاريث
    A Phoebe ainda está apanhadinha por esse tal Mike. Open Subtitles ياه , فيبي ما زالت متعلقه كثيرا بذلك المدعو مايك ّ, هاه؟
    Não nega ter falado de Underhay com o tal de Arden? Open Subtitles انت لا تنكر حديثك مع هذا الرجل المدعو اردن عن اندرهاى ؟
    Além disso, se esse tal parceiro existir, certamente os meus detectives mais capazes, Open Subtitles , بالأضافة , إذا هذا المدعو الشريك موجود , أشعر متأكدا بأن أكثر محققي القادرين
    aquele a que chamam Maybourne esteve aqui a questionar o meu povo... querendo que fizéssemos algum tipo de testes. Open Subtitles هذا الشخص المدعو مايبورن كان يستجوب قومي هنا يريدنا ان نقوم ببعض الاختبارات وتتوقعني ان أأتمنك؟
    Eu vi aquele gajo, Koba, na televisão e ele é o favorito. Open Subtitles لقد رأيت ذلك المدعو كوبا على التلفاز, وهو الرجل الذي يشاهدونه.
    Andas por aí armado em estrela de cinema chamada Roger Moore. Open Subtitles يتجول ويمثل وكأنه مثل نجم السينما المدعو روجر مور.
    Cada vez que me volto, este tipo Gillete está lá. Open Subtitles كل مرة أستدير فيها أجد ذلك الشخص المدعو جيليت هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more