"المزيد من الوقت مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mais tempo com
        
    • mais tempo para estar com
        
    • mais algum tempo com
        
    Eu ficaria... de bom grado... nem que fosse para despender mais tempo com um certo habitante deste planeta. Open Subtitles أنا مسرور من الاقامة إذا كان لقضاء المزيد من الوقت مع ساكنة معينة من هذا الكوكب
    Agora podes passar mais tempo com o teu filho. Open Subtitles الآن يمكنك قضاء المزيد من الوقت مع ابنك.
    E eu queria passar mais tempo com os meus filhos. Open Subtitles و أردت أن أقضي المزيد من الوقت مع أطفالي
    John Mitchell demite-se de presidente da CREEP... para passar mais tempo com a família. Open Subtitles جون ميتشل إستقال من رئاسة لجنة ترشيح الرئيس نيكسون لفترة ثانية قال أنه يريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلته
    Deu-me mais tempo para estar com as minhas meninas. Deu-lhe mais tempo para estar com o seu irmão. Open Subtitles منحني مزيداً من الوقت مع بناتي ومنحكَ المزيد من الوقت مع أخاك
    quero que digas que passarás mais tempo com Tito. Open Subtitles اريدك ان تقول انك ستقضى المزيد من الوقت مع تيتو
    Sinto que devia passar mais tempo com o meu pai. Open Subtitles أشعر أنّه علي أن أمضي المزيد من الوقت مع والدي
    Desde que os tenho andado a ignorar para passar mais tempo com a minha esposa. Open Subtitles منذ أن كنت أتجاهلهم لأمضي المزيد من الوقت مع زوجتي الجميلة
    Billie quer passar mais tempo com o pai. Open Subtitles بيلي أرادت ان تمضي المزيد من الوقت مع والدها
    Pensei que estava a passar mais tempo com a mulher dele, sabes, agora que eles perderam a casa e isso. Open Subtitles لقد اعتقدت بانه سيقضي المزيد من الوقت مع زوجته انتي تعرفي.. لقد فقدوا بيتهم وكل شي
    Mas diz que se dão bem, e sei que está contente por passar mais tempo com os filhos. Open Subtitles , لكنها قالت انها بدات تتعود على هذا و أنا أعرف انها سعيدة لقضائها المزيد من الوقت مع الأولاد
    É claro que deve querer passar mais tempo com o amigo dos jogos. Open Subtitles و بالطبع، لربما يريد أن يقضي المزيد من الوقت مع رفيقه في ألعاب الفديو
    Se quiser passar mais tempo com seu irmão, sugiro que invista num advogado, Hannah. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في قضاء المزيد من الوقت مع أخيك أقترح أن تجلبي له محاميًا جيدًا يا هانا
    E a tua mensagem do universo de passar mais tempo com a família? Open Subtitles ماذا عن مبدأكِ بقضاء المزيد من الوقت مع العائلة؟
    Pensava que tinhas dito que querias passar mais tempo com a família. Open Subtitles وأعتقدأنكالذيقلت .. أنك تريد قضاء المزيد من الوقت مع عائلتك
    Quer passar mais tempo com a sua família. Open Subtitles يُريد أن يقضي المزيد من الوقت مع عائلته.
    A mãe descansa, e o pai tem mais tempo com o seu anjo. Open Subtitles الأم ترتاح قليلا الأب يحصل على المزيد من الوقت مع ملاكه الصغير
    Por causa dela, consigo estar mais tempo com a minha namorada. Open Subtitles بسببها اصبح بإمكاني قضاء المزيد من الوقت مع زوجتي
    Talvez devêssemos apenas deixar a Amêijoa ir e, não sei, passar mais tempo com as nossas famílias. Open Subtitles ربما يجب علينا فقط أن ندع حانة محارة ولا أعرف , نقضي المزيد من الوقت مع عائلاتنا
    E todos terão mais tempo para estar com os entes queridos. Open Subtitles وسيتسنى لكن جميعًا قضاء المزيد من الوقت مع أحبائكم.
    A não ser que precises de mais algum tempo com a Miss Outubro. Open Subtitles إلا بالطبع مالم كنت تريد إمضاء المزيد من الوقت مع مجلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more