"المسابقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • concurso
        
    • competição
        
    • torneio
        
    • campeonato
        
    • disputa
        
    • competir
        
    • prova
        
    • desfile
        
    • Ano Grande
        
    • competições
        
    Os finalistas do nosso concurso de bandas estão desaparecendo. Open Subtitles المشتركون في المسابقة الدّور النّهائي في فريقنا اختفواِ
    O concurso é um grande acontecimento. Participam muitos restaurantes. Open Subtitles هذه المسابقة مهمة هناك الكثير من المطاعم المشاركة
    Se te aproximas da Lily, ou do concurso o Tatlock mata-te. Open Subtitles لانستطيع الاقتراب من ليلي او المسابقة دون ان يجن تاتلوك
    Os suíços tiveram a sorte de tirar a primeira posição na competição. Open Subtitles حسناً, الفريق السويسري محظوظ كثيراً ليكون في المركز الأول من المسابقة
    Não é? É o que significa mesmo esta competição? Open Subtitles هل هذا هو الغرض من تلك المسابقة المزعومة؟
    e há oito anos que este é o seu torneio. Open Subtitles و هذه هي المسابقة التي احتكرتها للسنوات الثمانية الماضية
    Boa. Se dançarem assim no concurso, vamos divertir-nos a valer. Open Subtitles جيد جدا أذا استطعتم الرقص هكذا في المسابقة فسوف
    Programa de concurso 2. Iniciativa do governo. 60 mil civis a serem treinados para combater a ameaça terrorista. Open Subtitles برنامج المسابقة الثاني , تم إطلاقة من الحكومة ستون ألف مدنياً مجهزين للتعامل مع خطر الإرهاب
    Vê o lado positivo... Parece que ganhaste o concurso. Open Subtitles يبدو ، المشرق الجانب من المسابقة ربحت انك
    O meu pai nunca aprovaria a minha entrada neste concurso. Open Subtitles ما كان والدي ليقبل أبداً مشاركتي في هذه المسابقة
    Estive a fazer a cobertura deste concurso, há uns anos, na qualidade de jornalista de ciência, julgando que ele seria como a Supertaça dos prodígios. TED وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات
    "Todos os que competem neste concurso "vão dizer-te que têm apenas uma memória mediana. TED كل من يشارك في هذه المسابقة يخبرك بأن لديه ذاكرة متوسطة فقط
    e arranjar algum género de imagem absolutamente louca, ridícula, inesquecível para vos recordar de que a primeira coisa de que querem falar é sobre este concurso completamente bizarro. TED وتقوم بتخيل صورة جنونية وسخيفة ولا تنسى أبداً لتذكيرك بأن أول شيء تود التحدث عنه هو هذه المسابقة الغريبة جداً
    Sei que sempre achaste que levava a competição demasiado a sério. Open Subtitles أعلم أنك ظننت دائما أننى أنظر إلى المسابقة بجدية زائدة
    Eu sei que queres estar na competição, mas o teu comportamento hoje fez-me ver que não estás pronta. Open Subtitles أعرف انكى تريدين دخول المسابقة, لكن سلوكك اليوم يجعلنى اعتقد انكى لست على استعداد بعد. لا.
    Vem participar na sétima competição para o "Melhor Cozinheiro da China". Open Subtitles تعالوا و انظموا الى المسابقة السابعة لافضل طاة فى الطين
    No meio da competição agora, e esta coisa ainda está aberta. Open Subtitles وصلنا لمنتصف المسابقة الآن، ولازال هذا الشيء مفتوحًا على مصراعيه.
    Se tinhas tais sentimentos pela Mellita, porque não lutaste com mais afinco na competição, para o meu pai ver? Open Subtitles إذا كان عندك مثل هذا حركة لميليتا، الذي عمل أنت لا تحارب أصلب في المسابقة قبل أبي؟
    Não fiz nada diferente do que teria feito num torneio. Open Subtitles ليس بوسعكَ فعل شئ , لكنى بداخل تلك المسابقة.
    A Kyla disse: "Sra. Val, eu senti-me literalmente maior com o passar da temporada, "e quando entrei naquele campeonato no solo, senti-me invencível." TED وكما قالت كايلا: "آنسة فال، لقد شعرت بثقتي تزداد مع مرور الموسم، وعندما مشيت على أرضية المسابقة شعرت وكأنني لا أقهر."
    Mas aquele que ganhar a disputa receberá isto. Open Subtitles لكن الرجل الذي يربح المسابقة سيحصل على هذا
    Fingir não competir, para não acharem necessário dar tudo por tudo. Open Subtitles يهدأوا جو المسابقة و يعدونهم حتى لا يذهب الجميع للفوز.
    Isso, entra na prova e és esmagado como um insecto. Open Subtitles تابع المسابقة يا آنى فسوف تصبح حشرة مسحوقة
    - Na verdade uma vez que o desfile é daqui a três horas, não podemos fazer isso. Open Subtitles في الحقيقة، بما أنّ المسابقة بعد 3 ساعات، لن نستطيع
    É engraçado como ninguém está a fazer um Ano Grande. Open Subtitles هذا ممتع، أن ليس هناك من أحد دخل المسابقة
    Sabes, podes-me mostrar a tua lista de músicas antes das competições, só para sentir que estou ajudando. -Fixw. -Sabes, já fui uma VJ. Open Subtitles من الممكن ان تريني قائمة المجموعة قبل المسابقة كما تعلم لقد كنت دي جي لسنوات لكن ليس في ام تي في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more