"المستهلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • consumidor
        
    • consumidores
        
    • de consumo
        
    • CES
        
    Mas estamos a falar de uma pequena percentagem a nível do consumidor. TED لكن في النهاية، نحن نتحدث عن نسبة قليلة على مستوى المستهلك.
    E tornam-se os contactos que chegam ao consumidor, em teu nome. Open Subtitles ومن ثم يصبحون المتصلين الذين يصلون إلى المستهلك نيابة عنك.
    Enquanto usarem a palavra "consumidor" no debate público, estarão a degradar a qualidade da discussão que temos. TED وطالما كنت تستخدم كلمة المستهلك في المناقشة العامة ، سوف تكون مهينة لنوعية المناقشات التي نحققها.
    Se dizemos às marcas de consumo: "Vocês podem publicitar os benefícios do vosso produto", mas dizemos às organizações: "Não podem publicitar o bem que fazem", para onde pensam vocês que vai o dinheiro dos consumidores? TED و اذا قلنا للعلامات التجارية المستهلكة: يمكنك ان تدعي عن كل فوائد منتجك لكننا نقول لأعمال الخير: لا يمكنك ان تسوقي عن كل الاشياء الجيدة التي تعملينها الى اين ستذهب نقود المستهلك
    Porém esta facilidade de acesso a informações e esta transparência praticamente desaparece quando falamos de produtos de consumo. TED ولكن توافر مثل هذه الشفافية في المعلومات قد يختفي كلياً تقريباً عندما يتعلق الأمر بمنتجات المستهلك.
    Com o financiamento adequado, conseguiremos criar uma versão beta a funcionar, para a CES. Open Subtitles لذا, مع بعض التمويل الجيد سيكون بإمكاننا تقديم نسخة تجريبية بحلول وقت معرض المستهلك التكنولوجي
    Depois, claro, o consumidor diz que, na realidade, não importa. TED ولكن المستهلك سيقول انه لا مشكلة في ذلك .. ذلك تغير طفيف
    Uma cultura em que a criatividade era consumida mas o consumidor não é um criador. TED ثقافة يكون فيها الإبداع مستهلكاً ولكن المستهلك ليس هو صانعُها
    A pesca ilegal defrauda o consumidor e também defrauda os pescadores honestos. Tem que ser travada. TED يخدع الصيد غير القانوني المستهلك ويخدع أيضا الصياد النزيه، وهذا الأمر يجب أن يتوقف.
    Num mundo de personalização em grande escala, a nova norma será a proximidade do consumidor. TED في عالم نطاق التخصيص قرب المستهلك هو المعيار الجديد
    O novo modelo —a produção mesmo ao pé do mercado consumidor — será muito mais limpa, mais apropriada ao meio ambiente. TED أما النموذج الجديد، الصنع بجوار سوق المستهلك سيكون أكثر نظافة وأفضل بكثير للبيئة
    Uma lei de proteção ao consumidor que estava encalhada há 10 anos na legislatura de Louisiana, foi aprovada depois de termos começado. TED فقانون حماية المستهلك الذي كان متوقفًا لدى صانعي القرار في لويزيانا لمدة 10 سنوات أصبح مفعّلًا بعد تأسيس شركتنا.
    Por vezes fazia alterações com base no que ouvia, porque o consumidor é que manda. TED كنت أقوم بالتغييرات في بعض الأحيان بناءً على ما كنت أسمعه، لأن المستهلك في وضع قوة.
    Desde a revolução dos "smartphones", os produtos que vão diretos para o consumidor estagnaram. TED منذ ظهور ثورة الهواتف الذكية، ظلت تجارة السلع الموجهة مباشرة إلى المستهلك في حالة ركود.
    Mas este excelente acesso, permitiu-nos uma separação entre o criador e o consumidor, e a relação entre os dois tornou-se unilateral. TED لكن مع العملية المدهشة، سمحنا بالفصل بين المنشئ و المستهلك. والعلاقة فيما بينهما أصبحت في اتجاه واحد.
    Para os que têm dificuldade em calcular o que isso significa para um consumidor médio, aqui nos EUA, é 32 km por galão, TED أولئك الذين لديهم صعوبة في الحساب ما يعني هذا في بيئة المستهلك العادي نحن في الولايات المتحدة
    Vocês estão mesmo preocupados? Não será apenas quando os consumidores o quiserem, ou quando os reguladores nos forçarem a ir para lá? TED هل انت جاد فى هذا، وليس فقط ،تعرف، عندما يريد المستهلك ذلك ، ولكن عندما يجبرنا المشرعون على فعل ذلك سنفعله ؟
    Como fazê-lo partindo do poder dos consumidores? TED كيف لك أن تفعل ذلك بتفعيل قوة شراء المستهلك ؟
    Estás no ramo de servir consumidores, eu sou um. Open Subtitles ولقد أخترتي بأن تكوني في مهنة لخدمة المستهلك وأنا مستهلك
    E quatro, uma recessão global que chocou fundamentalmente os comportamentos de consumo. TED ورابعاً ،الكساد العالمي الذي هز جذريا سلوكيات المستهلك.
    Vão florescer aplicações de consumo para a genómica. TED سوف تزدهر تطبيقات المستهلك في علم الجينوم.
    Pagar as despesas legais, termos condições para chegar à CES. Open Subtitles ندفع مصاريف المحاماة امتلاك الكثير من الاشياء حتى معرض المستهلك التقني
    Apressamo-nos para preparar a plataforma para a CES. Open Subtitles نحن نسابق الزمن لنجعل تطبيقنا جاهز لمعرض المستهلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more