"المنتصر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vencedor
        
    • Victor
        
    • vitorioso
        
    • triunfal
        
    • vitoriosa
        
    • vencedores
        
    • vencedora
        
    • conquistador
        
    Estamos no campo de batalha... você, vencedor, nós vencidos. Open Subtitles نحن الان نقف فى ساحة المعركة انت المنتصر ونحن المقهورون
    não importa quantos morrem ou quanto custa, os conspiradores têm de estar do lado vencedor. Open Subtitles بغض النظر عن عدد الأموات أو كم التكلفة الجناة يجب أن يكونوا مع الجانب المنتصر
    Saúdem todos o herói vencedor! Ele está de volta! "A Pequena Máquina Que Conseguiu!" Open Subtitles أهلا وسهلا البطل المنتصر نعم، لقد عاد الحصان الصغير
    Sim, o que foi levado do Victor há dois meses. Open Subtitles نعم، الشيء الذي سرق من فندق المنتصر قبل شهرين
    O vitorioso, até agora, que demoliu todos os oponentes... o campeão sobrevivente, seu favorito, e meu também... o Cavaleiro Vermelho. Open Subtitles المنتصر هدّمَ كُلّ الذي يُعارضُه. البطل الباقي على قيد الحياة، المفضّل لك و لي، الفارس الأحمر
    Deste modo anuncias o teu nome, e deixas a perícia que dominas decida o vencedor. Open Subtitles هكذا تعلن اسمك؟ .. وتترك المهارات التى أتقنتها تقرر المنتصر
    O vencido retira-se e o exausto, mas triunfante vencedor regressa para a fêmea. Open Subtitles الخاسر يتراجع و المنتصر منهك يعود إلى الأنثى. في هذا الوقت هي جاهزة له.
    Esta é uma batalha até restar o último homem e o vencedor ficará a governar o reino. Open Subtitles هذه المعركة لأخر رجل و المنتصر سيحكم هذا العالم
    Finalmente, o vencedor ocupa o seu lugar ao lado da fêmea e aí permanece sem contestação. Open Subtitles في النهاية، يأخذ المنتصر مكانه بجانب الأنثى، ويظل من دون تحدي.
    Só porque és o último homem de pé, não significa que sejas o vencedor. Open Subtitles فقط لإنك الرجل الاخير الواقف لا يعني انك المنتصر
    O vencedor será o lado com a tecnologia mais inovadora. Open Subtitles سوف المنتصر يكون الجانب يحملون التكنولوجيا الأكثر ابتكارا.
    Tenho uma amiga que trabalha à noite no Victor. Open Subtitles الآن، أنا صديق لفتاة تدير طوال الليل فندق المنتصر
    O gajo que é dono do Victor é que me fez isto? Open Subtitles الرجل الذي يمتلك فندق المنتصر فعل بي هذا؟
    Victor, isto vai ser muito bom. Open Subtitles أوه. المنتصر. هذا سيكون على ما يرام.
    Afirmando sua autoridade, o macho vitorioso escolhe a fêmea e, no fim, o clão pode começar a se reestabelecer ao redor do par dominante. Open Subtitles بعد أن فرض سيطرته يختار الذكر المنتصر شريكته وأخيرا يمكن للقبيلة أن تعاود الازدهار حول الزوج المهيمن
    Que maravilha. Prince mais vitorioso, como governador de Boulogne, não tenho outra escolha a não ser entregar as chaves da cidade. Open Subtitles في وقت قريب جدا كم هذا رائع أيها الأمير المنتصر
    Excepto que desta vez, vamos estar do outro lado, no lado vitorioso. Open Subtitles هذه المرة , سنكون على الجانب الآخر الجانب المنتصر
    A recepção triunfal está a terminar. Open Subtitles وانتهت مراسم استقبال المنتصر
    Concebido em alta, numa matança vitoriosa. Open Subtitles حبل على طول من إراقة الدماء المنتصر
    Ao menos assim, sais do lado dos vencedores. Open Subtitles على الأقل بهذه الطريقة، ستكون في الجانب المنتصر
    Ela é a vencedora. À vencedora pertencem os despojos. Não me interessa. Open Subtitles هي المنتصرة، والغنائم من نصيب المنتصر
    Podia ser um pirata, podia ser um cavaleiro andante, ou um conquistador a sair de um navio. Open Subtitles من الممكن ان تصبح قرصانا ويمكن ان تكون فارس بدرع لامعة ويمكن ان تكون المنتصر المترجل عن سفينته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more