"المهنيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • carreira
        
    • profissional
        
    É um grande salto de responsabilidade. Faz tudo parte da subida na carreira. Open Subtitles إنّها قفزة كبرى في المسؤوليّات وكلّ ذلك جزء من ارتقاء السلّم المهنيّ
    Só não a consegues ver, porque vai destruir a tua carreira. Open Subtitles أنت لا تشعر بهذا فقط إذ أنّ مستقبلك المهنيّ على وشك الانهيار
    Quebrou o protocolo dos testes, e colocou em risco toda sua carreira para me dar um remédio que nem sabe se irá me ajudar. Open Subtitles وقد كسرتَ نظامَ التجربةِ وخاطرتَ بمستقبلكَ المهنيّ كي تمنحني عقاراً لسنا متأكّدين حتّى من فائدته
    Por curiosidade profissional, como se mata o Deus da Morte? Open Subtitles مِنْ باب الفضول المهنيّ كيف يقتل المرء إله الموت؟
    As minhas ideias estúpidas são o que a maioria dos médicos considera as regras para a conduta profissional. Open Subtitles أفكاري الغبيّة هي القواعد التي يحترمها معظم الأطباء لحسن التصرّف المهنيّ
    Quer a minha opinião profissional ou um carimbo? Open Subtitles هل تريدين رأيي المهنيّ أو موافقتي على ماتقولين ؟
    Infringiste o protocolo do ensaio e arriscaste a tua carreira para me dar um medicamento que não sabemos se me ajuda. Open Subtitles وقد كسرتَ نظامَ التجربةِ وخاطرتَ بمستقبلكَ المهنيّ كي تمنحني عقاراً لسنا متأكّدين حتّى من فائدته
    Mas não tens de destruir a carreira para pagar pelos teus pecados. Open Subtitles ولن تقضي على مستقبلك المهنيّ كي تكفّر عن ذنوبك
    Ele está a arriscar a própria carreira para lhe dar esta oportunidade. Open Subtitles إنّه يخاطر بمستقبله المهنيّ ليمنحكَ تلك الفرصة
    Andaste no carro da polícia. Tiveste a foto nos jornais. O ponto alto da tua carreira. Open Subtitles لأستقل سيارة للشرطة، و أوصل صورتك للصحيفة، و ألقي الضوء على نالوثك المهنيّ.
    Se contares a alguém, expulso-te da Faculdade de Medicina e destruo a tua carreira. Open Subtitles إذا أخبرتِ أحداً، سأطردكِ من كلية الطب وسأدّمر مستقبلكِ المهنيّ
    Tivemos a Western Union. Quanto difícil foi quando a tua carreira terminou depois de várias pinceladas? Open Subtitles لدينا شركات تحويل الأموال هذا ما يحدث حينما تغير عملك المهنيّ
    - Durante toda a minha carreira, toda a minha vida, mesmo quando não sabia de nada, distinguia o certo do errado, e sabia que ser vigilante era errado. Open Subtitles خلال دربي المهنيّ برمته وحياتي بأسرها حتّى حين كنت لا أعلم شيئًا، علمت أقلّها الصواب من الخطأ. وعلمت أن الاقتصاص خطأ.
    Fica de olho nos guardas, porque isto não vai fazer bem à minha carreira. Open Subtitles انتبه من مباغتة الحراس، فهذا لن يسدي مستقبلي المهنيّ نفع يُذكر.
    Uma coisa que estas pessoas têm em comum é dormência profissional. Open Subtitles القاسم الوحيد المُشترك بينهم هو "فقدان الحسّ المهنيّ."
    Diga-me, doutora, na sua opinião profissional, o que é mais grave: Open Subtitles أخبرينييادكتورة، حسب رأيكِ المهنيّ
    Não fiques ressentido. É o meu nome profissional. Open Subtitles لا تحزن، هذا اسمي المهنيّ
    Mas, por curiosidade profissional, preciso de saber... como... como a ressuscitaram? Open Subtitles لكنْ مِنْ منطلق الفضول المهنيّ يجب أنْ أعرف... -كيف قمتما بإحيائها؟
    Mas, por curiosidade profissional, preciso de saber... como... como a ressuscitaram? Open Subtitles لكنْ مِنْ منطلق الفضول المهنيّ يجب أنْ أعرف... -كيف قمتما بإحيائها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more