Agora, o Marechal Haig formulou um novo plano táctico brilhante para assegurar a vitória final no campo. | Open Subtitles | الآن, القائد الميداني هيج، قام بتخطيط استراتيجية عبقرية جديدة لضمان النصر المحتم والنهائي في المعركة |
Caso tenhas esquecido, o trabalho de campo não é a minha especialidade. | Open Subtitles | في حال كنت قد نسيت، العمل الميداني ليس الوسط الطبيعي لي. |
Parece que estou a fazer trabalho de campo entre os nativos. | Open Subtitles | أشعر بأنني أقوم بالعمل الميداني بين المواطنين أو شيء ما |
Fazemos investigação no terreno no mundo inteiro, com povos indígenas, | TED | العمل الميداني الذي نقوم به حول العالم مع السكان الأصليين، |
como oficial responsável no terreno, ordeno a anulação do ataque. | Open Subtitles | من 1 إلى القيادة بصفتي القائد الميداني سأمارس صلاحياتي في الانسحاب |
Os resultados do nosso trabalho de campo são utilizados para produzir produtos multimédia para serem usados por conservadores e pesquisadores. | TED | نتائج عملنا الميداني تُستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها القيمون على التراث والباحثون. |
Comecei a testemunhar a evolução ambiental da China, quando estava a tirar o doutoramento e fazia lá o trabalho de campo, em 2011. | TED | لقد شهدت بداية التطور البيئي في الصين عندما كنت طالبة دكتوراه أقوم بالعمل الميداني في الصين عام 2011. |
Foi nestes que concentrei o meu trabalho de campo. | TED | كانت هذه التي استهدفتها للعمل الميداني. |
Serviu para nos prepararmos para o trabalho de campo para perceber os entraves ao comércio informal neste setor informal. | TED | وكان هذا لإعدادنا للعمل الميداني لكي نتفهم ما المشكلة وما الذي يعوق التجارة الرسيمة في القطاع غير الرسمي. |
Você é muito boa em campo. | Open Subtitles | عليك أن تذهبي هناك يا دكتورة روس أنت جيدة في العمل الميداني |
Alguém disse que a improvisação era fundamental no trabalho de campo. | Open Subtitles | لقد علمني أُستاذي أن سرعة التصرف هو مفتاح النجاح في عملنا الميداني |
O gabinete de campo de LA informou-o de que vínhamos cá hoje? | Open Subtitles | أعتقد مكتب إل أي الميداني كان سيتّصل به أنت بأنّنا كنّا ننزل اليوم. |
Tenho certeza disso porque pessoas importantes não fazem trabalho de campo. | Open Subtitles | أنا متأكد من ذلك لأن الناس المهمين لا يقومون بالعمل الميداني |
As tuas visões do futuro não são suficientes para trabalho de campo. | Open Subtitles | لَمْحَاتكَ مِنْ المستقبلِ غير كافية للعمل الميداني. |
Se eu quisesse fazer trabalho de campo, tinha ido trabalhar para outras agências. | Open Subtitles | كان يمكنني الالتحاق بالهيئات الأخرى ان كنت أريد العمل الميداني ولكني لم أفعل |
Foi por isso que deixei de trabalhar no terreno. | Open Subtitles | ولهذا توقفت عن ممارسة العمل الميداني. ولهذا لا أعمل بالوحدة. |
Eu podia ter trabalhado para outras agências se ainda quisesse trabalhar no terreno. | Open Subtitles | كان يمكنني الانضمام لهيئات أخرى اذا كنت أريد الاستمرار في العمل الميداني |
Volto a ligar-lhe assim que contactar as equipas de terreno. | Open Subtitles | .. سأعيد الإتصال بك بمجرد أن أتصل بالفريق الميداني يجب أن نذهب |
Seria um erro pôr no terreno alguém com sensibilidade elevada aos sons. | Open Subtitles | وضع احد بالعمل الميداني مع حساسية مفرطة للصوت ستكون غلطة |
Quando saí dos fuzileiros, fui recrutado pelo FBI, passei anos nas ruas, envolvi-me na origem da BAU. | Open Subtitles | ،عندما تركت المارينز وظفوني في الشرطة الفيدرالية أمضيت بضع سنوات في العمل الميداني |
HOSPITAL MILITAR DE campanha ALEMÃO St. Nicholas, Bélgica No dia seguinte | Open Subtitles | المستشفى الميداني الألماني سانت نيكولاس، بلجيكا، في اليوم التالي |
E por causa da enchente esperada, o jogo foi transferido para o coração de Birmingham, o Legion Field. | Open Subtitles | وإذ أن الجمهور مزدحمة تم نقل المباراة إلى قلب برمنغهام، الفيلق الميداني. |
Sim. E peçam ao Departamento local para mandar mais pessoal. | Open Subtitles | أجل، ثم خابر المكتب الميداني وأحضر لي عملاء أكثر |