"النت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Internet
        
    • online
        
    • rede
        
    • on-line
        
    • Net
        
    Não podemos arriscar a enviar ficheiros da Caixa Preta pela Internet. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بإرسال ملفات من الصندوق الأسود على النت
    Nós não podemos ir embora sem essa informação, por isso entra no servidor, liga-te à Internet, faz download da informação e vai direitinho a casa assim que acabares! Open Subtitles لا نستطيع الرجوع الى كوكبنا بدون هذه المعلومات ادخل على النت و حمل هذه المعلومات و رجع فورا الى البيت بعد ما تنتهى
    Eu mostro-te como encomendar pizza pela Internet. Open Subtitles أرجوك ؟ سأعلّمك كيفية طلب البيتزا عبر النت
    Toda a propriedade intelectual que é criada e ensinada estará disponível online, desenvolvida online de forma conjunta. TED جميع الحقوق الفكرية التي تنتج وتدرس ستكون متاحة على النت وتنتج على النت بطريقة تعاونية
    Organizo eventos como... exposições de automóveis e trabalhos em rede, principalmente para executivos. Open Subtitles أنا أنظم أحداث مثل , بيع سيارات أغراض و النت أنا أشبه بمساعد المدير
    Porque é que criaste um perfil falso on-line no ano passado e fizeste com que me apaixonasse por uma miúda que não existia? Open Subtitles تنشاً عضوية مزيفة على النت العام الماضي وتجعلني أغرم بفتاة لا وجود لها ؟
    Nunca navegou na Internet, foi até aos chat rooms, viu sites? Open Subtitles ألم تتصفح النت ؟ لتدخل غرف الدردشة و مواقعها علي الشبكة0
    No domingo, estava mal. Saquei um trabalho pronto da Internet. Open Subtitles وفى يوم الأحد كنت مثارة وقمت بتحميل هذا الشىء من على النت
    Vi uma foto do Bill Gates com três mamas na Internet. Open Subtitles لقد رأيت صورة ل"بيل جيتس" مع ثلاثة بنات على النت
    E eu estive a pensar, este Travis, era um programador, obcecado pela Internet. Open Subtitles وانا كنت افكر في هذا الشاب ترافيس انه يقضي معظم وقته علي النت اذا كيف لم يري الاضافه الفرديه
    - Há montes de merda na Internet. - Pois. Open Subtitles انه يوجد الكثير من هذه الهرائات علي النت اليس كذلك
    Diz-me o nome de uma que engataste na Internet. Open Subtitles أذكر أسم فتاة واحدة قد عرفتها على النت
    Fiz uma pesquisa na Internet com o teu nome e obtive 13.000 resultados. Open Subtitles وضعت إسمك فى محرك البحث على النت وقد طالعنى ثلاثة عشر بيانا مثيرا عنك
    Ela passa o dia todo na Internet a falar pela pequena WebCam dela. Open Subtitles تَقضي وقتهـا طِوال النهار على الإنترنتِ وتتحدث عبر كام النت
    A Internet esteve em baixo durante três horas esta manhã, empurrando a nação para a produtividade. Open Subtitles انقطع النت لثلاث ساعات هذا الصباح دافعاً الأمة إلى زيادة الإنتاج
    Você entrou na Internet, e roubou o cartão de crédito de um Stuart Wallace. Open Subtitles اشتريته من النت من خلال بطاقة مسجلة باسم ستيوارت والاس
    Charlie, dá-me isso. Aposto que fazia uma fortuna a vender isto na Internet. Open Subtitles تشارلي اعطني هذا يمكنني ان احصل على ثروة ان بعت هذا بشبكة النت
    O teu pai usou a Internet para pesquisar sobre acusações por posse de droga, procedimentos judiciais e tudo, mas é tão confuso. Open Subtitles والدكِ دخل النت ليبحث حول التهم المتعلقة بالمخدّرات واجراءات المحكمة ، وكل شيء ، ولكن الأمر معقّد جدًا
    Pensei que íamos mesmo para uma Universidade, não ter aulas online. Open Subtitles حسبت إننا سنذهب إلى جامعة حقيقية وليست جامعة عبر النت
    Acontece que criam uma coleção digital de fotografias que depois pode ser colocada online. TED وما يحدث هو أنك في الواقع تصنع مجموعة رقمية من الصور الشمسية يمكنك بعد ذلك وضعها على النت.
    Há um criminoso lá fora que encontrou o ponto fraco do vosso código base, e montou a sua própria rede de compra de bebés, e não disse nada! Open Subtitles هناك مجرم اكتشف التغرة في شفرتك المصدرية و نصب شبكته الخاصة لبيع الأطفال على النت
    A tua namorada encontrou on-line ao procurar por coisas maradas. Open Subtitles صديقتكِ وجدته في النت بينما كُنا نبحث عن أشياء أباحية
    Vou transmitir o evento em directo para todo o mundo pela Net. Open Subtitles سأنشر الحدث في النت على مستوى العالم كله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more