"الهرم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pirâmide
        
    • velho
        
    • pirâmides
        
    • envelhecimento
        
    • cadeia
        
    • hierarquia
        
    Sabemos que o painel de controlo está o mais acima possível por isso vamos descendo pela pirâmide. TED وكما نعلم أن لوحة التحكم ستكون في أعلى إرتفاع ممكن، والآن لنمضي داخل الهرم للأسفل.
    O que vimos nos recifes de coral é que a pirâmide invertida é equivalente à do Serengeti, com cinco leões por antílope. TED ما إكتشفناه في الشعب المرجانية أن الهرم المقلوب هو يعادل نظام السيرنغيتي, ولكن هناك خمسة أسود لكل حيوان في البرية.
    Acho que ocorre quando levam o corpo para a pirâmide. Open Subtitles أظن أن ذلك يحدث عندما يأخذون الجثمان إلى الهرم
    Sim, muito interessante. Fala-me mais dessa pirâmide de ouro. Open Subtitles نعم،هذا ممتع حقاً أخبرنى أكثر عن الهرم الذهبى
    O SLMA mostra a pirâmide intacta. Nao há danos evidentes. Open Subtitles العربه الأليه تظهر بأن الهرم سليم لا يوجد دمار
    A pirâmide azul marcada emparelha com a pirâmide amarela. Open Subtitles الهرم المكتوب بالأزرق يتماشى مع شكل الهرم الأصفر
    Tudo na base da pirâmide permanece na ignorância total, daqueles que se centram no topo da pirâmide. Open Subtitles هؤلاء أسفل الهرم حُفظوا في تجاهل تام. و تبعد النظر عن ما يحدث في القمة.
    Mas passado um tempo, a pirâmide, permanecerá ali e você estará... Open Subtitles ولكن بنهاية اليوم سيكون الهرم موجوداً هناك ، وأنت ستكون
    A Oeste do Golfo, temos uma criatura a remodelar uma pirâmide. Open Subtitles غربيّ الخليج. لقد جلبنا إلى أنفسنا آلي يعيد بناء الهرم.
    Olha todos estas caras negras no topo da pirâmide. Open Subtitles انظر لكل هذه الوجود السوداء في قمة الهرم
    Sim, não, não estou a falar duma treta duma pirâmide. Open Subtitles أجل، لا، أنا لا أتحدث عن الهرم العظيم هنا
    A pirâmide azul marcada emparelha com a pirâmide amarela- Open Subtitles الهرم المكتوب بالأزرق يتماشى مع شكل الهرم الأصفر
    Se formos para a praia, os amos tomarão a pirâmide. Open Subtitles إذا ذهبنا إلى الساحل ، الأسياد سيستولون على الهرم.
    Mas ao apontar no horizonte o Cinturão de Orion, sacrificavam um homem no topo de uma pirâmide. Open Subtitles ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم
    É uma táctica que as pessoas no topo da pirâmide usam. Open Subtitles إنه إسلوب يستخدمه الكثير من الأشخاص فى أعلى قمة الهرم
    Mas suponhamos que o nosso objetivo é trazer uma nova atividade económica para a base da pirâmide. TED لكن دعونا نفترض أن هدفنا هو أن نأتي بنشاط اقتصادي جديد لقاعدة الهرم.
    O que veem aqui é a pirâmide etária da Alemanha. Aquele pequeno ponto negro no topo, sou eu. TED ما ترونه هنا هو الهرم العمري لألمانيا، والنقطة السوداء أعلى الهرم، هي أنا.
    O microcrédito tem sido uma forma ótima, inovadora para expandir o acesso financeiro na base da pirâmide. TED كانت القروض الصغرى جيدة، وطريقة مبتكرة لتوسيع الاستفادة من التمويل لصالح أسفل الهرم.
    Portanto, armado com esta técnica, voltas à pirâmide. TED إذاً، متسلحاً بكل هذه التقنيات، لنعد إلى الهرم.
    A realidade é o que aconteceu sobre o pacífico, cabrão zangado e velho. Open Subtitles الواقع هو ما حدث فوق المحيط الهادئ أيها الهرم الساخط
    Kuato e as suas pretensas brigadas de libertadores reivindicaram o atentado com o qual pretendem forçar a reabertura das minas das pirâmides. Open Subtitles كيوتو واتباعه يدعون جسر الحرية0000 يطالبون التمويل لاخر قنبلة التى سوف تمكنهم من فتح الهرم المعنى
    numa sociedade civilizada. Eu penso que o envelhecimento apresenta as mesmas características. TED وأظنّ أنّ موضوع الهرم يشترك هنا مع جميع الصّفات المذكورة .
    Não podem amamentar os bebés, os seus filhos com o seu leite materno, por causa da acumulação dessas toxinas na cadeia alimentar, na pirâmide oceânica daquelas partes do mundo. TED لا يستطيعون إرضاع صغارهم، أطفالهم، حليب ثديهم بسبب تكدس السموم في سلسلة تغذيتهم، التي من مكان المحيط الذي أسس الهرم.
    - Aluna de topo, chefe de turma, campeã dos debates. Estava no topo da hierarquia social. Open Subtitles طالبة متألقة، رئيسة الصف، قائدة بطولة المناظرة لقد كنتِ بقمّة الهرم الإجتماعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more