Sabemos que o painel de controlo está o mais acima possível por isso vamos descendo pela pirâmide. | TED | وكما نعلم أن لوحة التحكم ستكون في أعلى إرتفاع ممكن، والآن لنمضي داخل الهرم للأسفل. |
O que vimos nos recifes de coral é que a pirâmide invertida é equivalente à do Serengeti, com cinco leões por antílope. | TED | ما إكتشفناه في الشعب المرجانية أن الهرم المقلوب هو يعادل نظام السيرنغيتي, ولكن هناك خمسة أسود لكل حيوان في البرية. |
Acho que ocorre quando levam o corpo para a pirâmide. | Open Subtitles | أظن أن ذلك يحدث عندما يأخذون الجثمان إلى الهرم |
Sim, muito interessante. Fala-me mais dessa pirâmide de ouro. | Open Subtitles | نعم،هذا ممتع حقاً أخبرنى أكثر عن الهرم الذهبى |
O SLMA mostra a pirâmide intacta. Nao há danos evidentes. | Open Subtitles | العربه الأليه تظهر بأن الهرم سليم لا يوجد دمار |
A pirâmide azul marcada emparelha com a pirâmide amarela. | Open Subtitles | الهرم المكتوب بالأزرق يتماشى مع شكل الهرم الأصفر |
Tudo na base da pirâmide permanece na ignorância total, daqueles que se centram no topo da pirâmide. | Open Subtitles | هؤلاء أسفل الهرم حُفظوا في تجاهل تام. و تبعد النظر عن ما يحدث في القمة. |
Mas passado um tempo, a pirâmide, permanecerá ali e você estará... | Open Subtitles | ولكن بنهاية اليوم سيكون الهرم موجوداً هناك ، وأنت ستكون |
A Oeste do Golfo, temos uma criatura a remodelar uma pirâmide. | Open Subtitles | غربيّ الخليج. لقد جلبنا إلى أنفسنا آلي يعيد بناء الهرم. |
Olha todos estas caras negras no topo da pirâmide. | Open Subtitles | انظر لكل هذه الوجود السوداء في قمة الهرم |
Sim, não, não estou a falar duma treta duma pirâmide. | Open Subtitles | أجل، لا، أنا لا أتحدث عن الهرم العظيم هنا |
A pirâmide azul marcada emparelha com a pirâmide amarela- | Open Subtitles | الهرم المكتوب بالأزرق يتماشى مع شكل الهرم الأصفر |
Se formos para a praia, os amos tomarão a pirâmide. | Open Subtitles | إذا ذهبنا إلى الساحل ، الأسياد سيستولون على الهرم. |
Mas ao apontar no horizonte o Cinturão de Orion, sacrificavam um homem no topo de uma pirâmide. | Open Subtitles | ولكن في كل مره ارتفع حزام اوريون فوق الافق كانوا يضحون برجل علي قمة الهرم |
É uma táctica que as pessoas no topo da pirâmide usam. | Open Subtitles | إنه إسلوب يستخدمه الكثير من الأشخاص فى أعلى قمة الهرم |
Mas suponhamos que o nosso objetivo é trazer uma nova atividade económica para a base da pirâmide. | TED | لكن دعونا نفترض أن هدفنا هو أن نأتي بنشاط اقتصادي جديد لقاعدة الهرم. |
O que veem aqui é a pirâmide etária da Alemanha. Aquele pequeno ponto negro no topo, sou eu. | TED | ما ترونه هنا هو الهرم العمري لألمانيا، والنقطة السوداء أعلى الهرم، هي أنا. |
O microcrédito tem sido uma forma ótima, inovadora para expandir o acesso financeiro na base da pirâmide. | TED | كانت القروض الصغرى جيدة، وطريقة مبتكرة لتوسيع الاستفادة من التمويل لصالح أسفل الهرم. |
Portanto, armado com esta técnica, voltas à pirâmide. | TED | إذاً، متسلحاً بكل هذه التقنيات، لنعد إلى الهرم. |
A realidade é o que aconteceu sobre o pacífico, cabrão zangado e velho. | Open Subtitles | الواقع هو ما حدث فوق المحيط الهادئ أيها الهرم الساخط |
Kuato e as suas pretensas brigadas de libertadores reivindicaram o atentado com o qual pretendem forçar a reabertura das minas das pirâmides. | Open Subtitles | كيوتو واتباعه يدعون جسر الحرية0000 يطالبون التمويل لاخر قنبلة التى سوف تمكنهم من فتح الهرم المعنى |
numa sociedade civilizada. Eu penso que o envelhecimento apresenta as mesmas características. | TED | وأظنّ أنّ موضوع الهرم يشترك هنا مع جميع الصّفات المذكورة . |
Não podem amamentar os bebés, os seus filhos com o seu leite materno, por causa da acumulação dessas toxinas na cadeia alimentar, na pirâmide oceânica daquelas partes do mundo. | TED | لا يستطيعون إرضاع صغارهم، أطفالهم، حليب ثديهم بسبب تكدس السموم في سلسلة تغذيتهم، التي من مكان المحيط الذي أسس الهرم. |
- Aluna de topo, chefe de turma, campeã dos debates. Estava no topo da hierarquia social. | Open Subtitles | طالبة متألقة، رئيسة الصف، قائدة بطولة المناظرة لقد كنتِ بقمّة الهرم الإجتماعي |