É como se ele a estivesse deslocando em sua própria mente, como instância psíquica, do Supereu ao Id. | Open Subtitles | الأمر كما لو إنه نقلها داخل عقله كقوة مادية من الأنا العليا إلى الهو |
Em "Solaris", temos a máquina do Id, um objeto que realiza nossos pesadelos, desejos, medos, mesmo antes que você peça por eles. | Open Subtitles | في سولارس لدينا ماكينة لقراءة الهو جهاز يستطيع تحقيق كوابيسك ورغباتك ومخاوفك حتى قبل أن تطلب ذلك |
Freud diz que as pulsões são silenciosas. Harpo não fala. Ele, certamente, é o Id. | Open Subtitles | فرويد كان يقول إن الدوافع النفسية خرساء "وهو لا يستطيع الكلام، فهو بالطبع "الهو |
O Id em sua mais radical ambigüidade. | Open Subtitles | الهو بكل غموضه والتباسه المتطرف |
Essa combinação única entre corrupção absoluta e inocência, é exatamente o que o Id é. | Open Subtitles | وهذا المزيج الفريد من الفساد الكامل والبراءة "هو الطابع الأساسي لـ "الهو |
Um dos temas mais interessantes da ficção científica é o tema da máquina do Id. | Open Subtitles | واحدة من أكثر الأفكار تشويقاً في أفلام "الخيال العلمي، فكرة ماكينة "الهو |
Então, quando falamos de sonhos, e estamos a falar do Id, do ego e do super-ego, alguém sabe qual dos três se relaciona com a interpretação de sonhos? | Open Subtitles | اذاً عندما نتحدث عن الأحلام و نحن نشير إلى الهو والأنا والأنا العليا ايعلم اي منكم تحت اي من الثلاثة يسقط تحليل الأحلام؟ |
E em baixo, na despensa, está o Id. | Open Subtitles | "أما أسفل في القبو فيقبع "الهو |
Sabemos que os mortos-vivos são guiados pelo seu Id. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعرفه عن ( غير الموتى ) أن ( الهو ) يقودهم تماماً |
- Sei o que é o Id. | Open Subtitles | -أعرف ما هو الهو |