"الوصول إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • chegar ao
        
    • chegar a
        
    • chegar à
        
    • acesso a
        
    • acesso ao
        
    • acesso à
        
    • acesso aos
        
    • falar com
        
    • aceder ao
        
    • ir para
        
    • entrar
        
    • chegar até
        
    • aceder a
        
    • chegar aos
        
    • ir ao
        
    Então, quando o oxigênio não chegar ao nosso cérebro, em poucos minutos.. Open Subtitles ثم سيتوقف الأكسجين عن الوصول .. إلى أدمغتنا في بضع دقائق
    Como é que os micróbios conseguem chegar a qualquer lado? TED إذاً, كيف تستطيع الأجسام الدقيقة الوصول إلى أي مكان؟
    Ele morreu ao lado de 3700 indivíduos que tentavam chegar à Europa. TED توفي إلى جانب 3700 آخرين ممن كانوا يحاولون الوصول إلى أوروبا.
    As pessoas que têm acesso a estas drogas deixaram de morrer. TED الناس الذين يمكنهم الوصول إلى هذه الأدوية توقفوا عن الموت.
    Só preciso acesso ao lugar onde recopilam toda a informação disponível... Open Subtitles أنا فقط أحتاج الوصول إلى حيثما يجمعون كلّ البيانات المتوفرة
    Têm que ter acesso à política e isso pode significar duas coisas. TED وهم يحتاجون إلى الوصول إلى السياسيين ، وذلك قد يعني شيئين.
    Podes chegar ao fundo. Não precisas de apanhar o último terrorista. Open Subtitles يمكنك الوصول إلى القاع ولا تحتاج للوصول إلى آخر إرهابي
    Nós podemos chegar ao topo antes que nos apanhem. Open Subtitles يمكننا الوصول إلى الأعلى قبل أن يلحقوا بنا
    Sou a melhor hipótese de chegar ao núcleo de energia e destruí-lo. Open Subtitles أنا أفضل فرصكم إذا كنتم تريدون الوصول إلى مصدر الطاقةِ وتدميره
    A IFOR pode isolar a Bósnia. Ele não consegue chegar a Sarajevo. Open Subtitles الجيش يمكنه أن يغلق البوسنة وعندها لن يمكنه الوصول إلى سرايفو
    Não costumo usá-los, mas se o computador com os mapas falhar, só quero ser capaz de chegar a algum lado. Open Subtitles أنا لا أستخدمها إلا نادراً ولكن إذا تعطّل الحاسوب أريد أن أكون قادرةً على الوصول إلى مكانٍ ما
    O que é incrível, neste enigma, é que podes chegar à solução apesar da quase total falta de informações corretas. TED المذهل في هذا اللغز: أنه يمكنك الوصول إلى الحل على الرغم من النقص شبه الكامل في المعلومات الصحيحة.
    Se isso o ajudar a chegar à verdade, com certeza. Open Subtitles إذا كان ذلك سيساعدك في الوصول إلى الحقيقة بالطبع
    Por exemplo, é dito que há mais pessoas na Índia com acesso a telemóveis do que a casas de banho. TED على سبيل المثال، يقال أن هناك المزيد من الناس في الهند مع الوصول إلى الهواتف المحمولة من المراحيض.
    É por isso que as línguas são tão importantes, porque nos dão acesso a novos mundos, não somente a pessoas. TED وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد.
    Então ela apanha-o, rouba o cartão de acesso, tem acesso ao iate. Open Subtitles حسناً ، إذاً اقلتهُ وسرقت بطاقتهُ وتمكنت من الوصول إلى اليخت
    Mas quando se tem acesso à vastidão do espaço, compreende-se que só há um recurso pelo qual vale a pena lutar... e até matar: Open Subtitles ولكن عندما يكون لديك القدرة على الوصول إلى اتساع الفضاء ستدركين أن هناك فقط مورد واحد يستحق القتال عليه حتى القتل لأجله
    Ter acesso aos dossies militáres seria uma ajuda enorme. Open Subtitles الوصول إلى الملفات العسكرية وسيمثل ذلك مساعدة هائلة
    Quero falar com o Departamento de Defesa, por favor. Open Subtitles أجل، أنا احاول الوصول إلى وزارة الدفاع رجاءً
    Não podemos aceder ao nosso passado. São informações ultra secretas. Open Subtitles نحن لا نستطيع الوصول إلى ماضينا إنها بيانات سريه
    A Jane tentou impedir-nos de ir para a casa. Open Subtitles جاين كان تحاول منعنا من الوصول إلى المنزل
    O arsenal está cheio de "Z's". Não conseguimos lá entrar. Open Subtitles هناك ترسانة الكامل من الزومبي لايمكننا الوصول إلى هناك
    Uma vez, o meu pai disse-me que podia chegar até Deus. Open Subtitles قال لي أبي مرة أنه يمكنني الوصول إلى سمع الله
    Na verdade, alguém com a sua capacidade tecnológica não teria problemas em aceder a contas bancárias, que te pertencem ou não. Open Subtitles في الواثق، أثق أنّ شخصًا بقدراتك التكنولوجية لن يُعاني في الوصول إلى حسابات بنكيّة سواءً كانت تخصّه أم لا
    Talvez Freddy não consiga chegar aos novos filhos a não ser que alguém os leve até ele. Open Subtitles ربما فريدي لا يستطيع الوصول إلى الأطفال الجدد مالم يكن هناك شخص ما يجلبهم إليه
    PODES ir ao TELEFONE PÚBLICO NO EXTERIOR DA EMBAIXADA? Open Subtitles هل يمكنك الوصول إلى هاتف عمومى خارج السفارة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more