E há de ser, uma grande atriz. promessa é promessa. | Open Subtitles | سوف تصبحين ممثلة عظيمة يا حبيبتى إن الوعد وعد |
Mantenha a promessa a sua majestade, depois esmague o Asano. | Open Subtitles | حافظ على الوعد ل صاحب الجلالة، ثم سحق اسانو. |
Disse que não enquanto não tivesse, o que não implica nenhuma promessa depois de o estar. Anotado. | Open Subtitles | قلت بأنني لا بينما أنا ما كنت الذي لن يدل على أي الوعد مرة أَنا |
A Cidade Prometida tem de ter sucesso. Tudo depende disso. | Open Subtitles | مدينه الوعد لابد ان تنجح كل شىء يتوقف عليها |
Eu sei, mas fizemos uma promessa e pretendemos cumpri-la. | Open Subtitles | أعلم لقد قمنا بتحقيق الوعد وننتوي الإبقاء عليه |
Você me fez esta promessa quando armazenou meu padrão no dispositivo. | Open Subtitles | أنت قطعت لى هذا الوعد عند تخزينك لنمطي في الجهاز |
E vou manter a promessa. Nunca nos havemos de separar. | Open Subtitles | و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق أبداً، أبداً |
Até que um dia, a dor do rapaz cresceu tão profundamente que ele convocou a promessa da sua mãe. | Open Subtitles | حتى أتى يوم ما، تعاظمت آلام الصبي بداخله إلى حد رهيب، فاستحضر الوعد الذي تضمنته أمنية أمه. |
Prometi-lhe que lutaria por ela. Não vou quebrar essa promessa. | Open Subtitles | وعدتها بأن أقاتل من أجلها، ولن أحنث بهذا الوعد. |
Era como uma promessa de que ia manter-me em segurança. | Open Subtitles | كان مثل الوعد الذي أنها سوف تبقي لي آمنة. |
Os Caçadores não só prometeram derramar sangue, e demonstraram o ponto deles nessa promessa, e em terreno doméstico. | Open Subtitles | لم يتوعد الصيادون باراقه الدماء فقط بل قامو بالابفاء بهذا الوعد داخل بلدنا , ليس أكثر |
Porque estão focados em honrar o que há de mais belo no nosso passado e desenvolvê-lo numa promessa para o nosso futuro. | TED | لأنّهم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا. |
Pedia aos clientes para comprarem chocolate com a promessa de boas acções para os entes queridos. | TED | وطلبت من الزبائن شراء الشوكولاته مع الوعد بعمل الخير نحو أحبائهم. |
Não deixemos que as ignorem ou que caiam no pessimismo. Vamos mantê-los comprometidos com essa promessa. | TED | دعونا لا نحيد عن الأهداف أو نغرق في التشاؤم، فلنف بذلك الوعد. |
E em 2009, surgiu uma mudança em Washington, com a promessa de colocar a ciência na sua posição de direito. | TED | وفي سنة 2009 أيضا ، جاء التغيير إلى واشنطن ، مع الوعد بجعل العلوم في مكانتها المناسبة. |
Mas afinal estes telescópios, ou qualquer telescópio ao nível do solo, têm tido alguma dificuldade em fazer jus à promessa promocional. | TED | لكن وجدنا أن هذه التلسكوبات، أو أي تلسكوب على الأرض لديه تحدي صغير لاضطلاع بهذا الوعد |
A família vem primeiro. Não vos ensinam isso na Terra Prometida? | Open Subtitles | العائلة أولاً, أم أنهم لم يعلمونك هذا في "أرض الوعد"؟ |
Estou a corre-la através do sistema. Mas não posso prometer nada. | Open Subtitles | انني ادخلها في النظام لكن لا استطيع الوعد بشيء لك. |
Vendo as coisas de uma maneira racional, que diferença há entre as promessas que fizeste e fazê-las em papel? | Open Subtitles | انظري للأمر بعقلانية ما الفرق بين الوعد الذي قطعتيه معي الآن و تدوين نفس الوعد على الورق؟ |
Prometes que estas a ser honesto comigo? | Open Subtitles | أنت الوعد أنت صادقة معي؟ |
De todo o coração renovo o meu juramento de lealdade ao imperador e a Roma, juramento que não quebrei. | Open Subtitles | من اعماقي , اجدد وعدي بالولاء لامبراطوري وروما الوعد الذي ماخالفته ابدا |
O que não pode ser prometido nem obrigado a ficar, como a luz do sol. | Open Subtitles | ما لا يمكن الوعد به ، ولا يمكن ابقاءه أكثر من نور الشمس |
- Todos nós fizemos esse voto! | Open Subtitles | ذلك يتضمّن النساء أيضا نحن جميعاّ قد أخذنا الوعد |
A vida de um rapaz promissor terminada, assim à toa, numa madrugada. | Open Subtitles | الوعد بانتهاء حياة الرجل في الصباح. |
Faça não promete nós fazemos para um ao outro signifique qualquer coisa? | Open Subtitles | هل الوعد الذي بيننا يمكن أن يكسره أي شيء |
O America's Promise Ministries, o ramo religioso das Nações Arianas, por acaso, teve um retiro de três dias durante a minha estadia. | TED | صادف أن"وزارات الوعد الأمريكي" أو الجيش الديني لمجموعة اريان نايشنز، صادف أن كانت خلال زيارتي في حالة انعزال لمدة ثلاثة أيام. |
Ouve, tu, eu quero o meu anel de compromisso, e quero-o agora. | Open Subtitles | إسمـع يـا هذا ، أريد خـاتم الوعد الخاص بي و أريده الآن |
Não prometas se não podes cumprir. | Open Subtitles | مخالفة الوعد شئ مرير ومن الأفضل ألا تعد من الأساس |