"الوقت مبكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • é cedo
        
    • É muito cedo
        
    • um pouco cedo
        
    • cedo para
        
    • bocado cedo
        
    • ainda é muito cedo
        
    • tão cedo
        
    • um bocadinho cedo
        
    Sei que ainda é cedo, mas queria tratar das médias desta batalha. Open Subtitles أعرف أن الوقت مبكر, لكني أريد أن أقيم الأداء في المعركة
    Ainda é cedo. Não vêm a Tóquio muitas vezes. Open Subtitles لازال الوقت مبكر جداً انتم لا تأتون لطوكيو كثيراً
    é cedo e tenho de ir até aos penhascos. Open Subtitles الوقت مبكر و يجب أن أذهب إلى الجبال
    É muito cedo e a aula não acaba antes das 19:00h. Open Subtitles ًمازال الوقت مبكر جدا.. والدرس لا ينتهي حتـى الساعه السابعه
    Bom dia, Tommy. um pouco cedo para me revezares. Open Subtitles صباح الخير، تومي ان الوقت مبكر لتاخذ مكانى
    É um bocado cedo para festividades logo de manhã, não é? Open Subtitles الوقت مبكر في الصباح على الإحتفاليات, أليس كذلك ؟
    Eu sei que é cedo, Chéri, Mas eu tinha que falar contigo. Open Subtitles اعلم ان الوقت مبكر , عزيزي ولكن كان علي ان اتحدث إليك
    Está tudo nas tuas mãos. é cedo para celebrar. Vai lá. Open Subtitles انا اعتمد عليكي الوقت مبكر للاحتفال , استمري
    é cedo demais para falar de transexuais? Open Subtitles هل الوقت مبكر للحديث عن المتحولات جنسياً؟
    é cedo demais na relação para ter esta conversa. Open Subtitles الوقت مبكر جداً بالعلاقة لنحضى بذلك الحوار
    Podes achar que é cedo demais para dizer o que vou dizer, mas não é. Open Subtitles ..أنا اعلم انك قد تظن ان الوقت مبكر جداً لأقول ..ما أنا على وشك ان اقوله ولكنه ليس كذلك
    Ainda nem sabemos se é um bebé. Quero dizer, ainda é cedo para se saber. Open Subtitles نحن لا نعرف إن كان طفلاً بعد أعنى, إن الوقت مبكر على هذا
    Ainda é cedo para estar de pijama... Senta-te. Open Subtitles لقد ارتديتيه بالفعل الوقت مبكر على هذا، اجلسي
    Quero dizer, É muito cedo para um perfil preciso mas... Open Subtitles اعني , ان الوقت مبكر من اجل لمحة دقيقة , لكن
    Não, ainda É muito cedo. Open Subtitles لا , ان الوقت مبكر جدا يجب ان يبقى هذا سرا
    É muito cedo para falar de crianças, certo? Open Subtitles أنا .. الوقت مبكر جداً للحديث عن الأطفال، أليس كذلك؟
    Não é um pouco cedo para se falar... em dividir tesouras? Open Subtitles أليس الوقت مبكر على الحديث حول الإشتراك في المقص ؟
    um pouco cedo para uma lap dance, mas, que se foda. Open Subtitles الوقت مبكر قليلاً على الرقص على الحجر لكن لا يهم
    É um pouco cedo pra tanto barulho? Agora é tarde. Open Subtitles اليس الوقت مبكر قليلا من اجل هذا الصوت العالى ؟
    Mas, querida, é demasiado cedo para montar um quarto para a criança, fazer test-drives a monovolumes, ou comprar monitores de bebés. Open Subtitles لكن الوقت مبكر على تأسيس حجرة للطفل أو تجريب قيادة حافلة صغيرة أو شراء جهاز لسماع الصوت عن بعد
    Ela estava vestida para impressionar, mas é um bocado cedo para sair, não é? Open Subtitles كانت حقاً تلبس لتثير لكن الوقت مبكر على النوادي
    Só não percebi que era tão cedo. Estou um pouco distraída esta manhã. Open Subtitles لم أدركُ فحسب أنّ الوقت مبكر فلقد كنتُ مشتتة قليلاً هذا الصباح
    É um bocadinho cedo para ir ao recinto de basebol não achas? Open Subtitles الوقت مبكر لأن تلعب لعبة القفص الا تعتقد ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more