Não seria melhor ter um filho com alguém que também o quer? | Open Subtitles | اليس من الافضل الحصول عليه مع شخص يريد ان يكون والده؟ |
Não seria mais fácil contares-me algo que pudesses contar-me? | Open Subtitles | اليس من الاسهل اخبارى بشئ سوف تخبرينى بيه |
Não quero parecer indelicado, mas Não seria melhor... conduzir os inquéritos de rotina através dos canais adequados? | Open Subtitles | المفتش كارون. لا اريد ان ابدو وقح، لكن اليس من الأفضل لو اجرينا تحقيقات روتينية خلال القنوات الصحيحة؟ |
Não era porreiro se aguentássemos duas horas sem ela cair? | Open Subtitles | اليس من الرائع ان نمضي ساعتين دون ان نسقطها؟ |
Não era suposto estar num encontro com a Agente Danvers? | Open Subtitles | اليس من المفترض أن تكون بالخارج مع العميل دانفرس؟ |
- Sim. Não seria fixe viver aqui, na paragem dos camiões? | Open Subtitles | اليس من الرائع العيش هنا في استراحة الحافلات |
Não me diga que nunca olhou à sua volta e pensou "O mundo Não seria melhor sem algumas destas pessoas?" | Open Subtitles | اليس من الممكن ان يكون العالم افضل بدون هؤلاء الناس؟ |
Não seria melhor poupar o Denny para o julgamento? Tirar o coelho da cartola mais tarde? | Open Subtitles | اليس من الافضل ان نوفر دانى الى المحاكمة ونخرج اسلحتنا الكبيرة فيما بعد ؟ |
Oficial Yeon, Não seria melhor evitarmos mortes desnecessárias? | Open Subtitles | الضابط يون اليس من الأفضل إذا تفادينا أي حالات قتل الغير ضرورية ؟ |
Portanto, Não seria melhor se conseguíssemos realmente dizer, se o cirurgião conseguisse mesmo dizer se ainda há ou não cancro no campo cirúrgico? | TED | اذا اليس من الافضل اذا كان بامكاننا حقا معرفة اذا كان بامكان الجراح حقا معرفة ما اذا كان يوجد سرطان ام لا في موضع الجراحة ؟ |
(Risos) Não seria ótimo pensar que para termos um filho feliz e bem-sucedido bastaria conversar com ele, interessarmo-nos pelo seu futuro, mandá-lo para a cama a horas, e dar-lhe um livro para ele ler? | TED | اليس من الرائع التفكير بأن كل ما علينا فعله لننشئ أطفال ناجحين وسعدا، هو الحديث معهم، والإهتمام بمستقبلهم، وضعهم في السرير في الوقت المحدد، وإعطائهم كتاب لقراءته؟ |
Não seria bom... teres uma casa para morar? | Open Subtitles | ... اليس من الرائع ان يكون لديك منزل لتعيش به |
Eu ia contar-lhes agora mesmo, mas Não seria simpático se pudesses fazer alguma coisa, tipo, talvez algo pequeno que pudesse apagar o que aconteceu hoje das suas mentes? | Open Subtitles | انا سأخبرهم الآن، لكن قبل ذلك اليس من الافضل لو تفعل شيء، مثل... |
Não seria justo dividir em quatro partes? | Open Subtitles | اليس من الظلم ان تقسيمه على أربعه؟ |
E esta é a maneira mais rápida de fazer-me amigo dele. Não seria melhor se nós os dois, nos infiltrasse-mos no grupo dos miúdos fixes? | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة المثلى لكي يثقوا بي - اليس من الافضل لو كنا معا بدل كل واحد لوحده - |
Não era bestial se fizesse o papel do Ben? | Open Subtitles | اليس من الرائع ان العب دور اب بين؟ |
Não era suposto ires buscar ficheiros ou algo parecido? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تجلبي الملفات اوشيء من هذا القبيل؟ |
Não era para você estar numa reunião na sala da directora agora? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تكوني في الاجتماع داخل مكتب مديرتك الان ؟ |
Não era suposto venderes-me aos Defensores da Fé? | Open Subtitles | اليس من المفترض ان تقوموا ببيعي الى جماعة انصار الدين؟ |
Não era suposto vir uma equipa consigo? | Open Subtitles | ربما و لكن اليس من المفروض أن يحضرالفريق كله |
Não era suposto esses sacos não deixarem passar o lixo? | Open Subtitles | اليس من المفترض لهذه الحقائب إن لا تسمح بالتسرب ؟ |