"امزح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a brincar
        
    • brincando
        
    • a gozar
        
    • brincadeira
        
    • brinco
        
    • sério
        
    • uma piada
        
    • estou
        
    • piadas
        
    Claro que é! Estava a brincar. Já viste como eu o adoro. Open Subtitles بالطبع هي كذلك كنت امزح فقط ، لقد رأيت كيف احببته
    Estava a brincar. Vou experimentar o vestido, seu tonto. Open Subtitles أنني امزح فقط،أنني سأجرب اللباس فقط أيها السخيف
    estou a brincar. Era a Grande fácil. Eu era uma grande cabra. Open Subtitles لا انا كنت امزح زا بيج ايز حيث كنت عاهره كبيره
    brincando. Nós vamos cagar em cima de Donnie Marie. Open Subtitles امزح فقط , الأسبوع المقبل سنسحق برنامج دوني و ماري
    Só podes estar a gozar... Conforme aprendi com o meu antecessor eu nunca brinco sobre o meu trabalho. Open Subtitles كما تعلمت من سلفى, لا امزح ابدا فى عملى, بوند
    Leo, vou contar ao director Thicket. Não estou a brincar. Open Subtitles ليو ،سأخبر السيد ثكت رئيس اللجنة ، لن امزح
    Nem me mande uma de tamanha normal. Não estou a brincar. Open Subtitles لا ترسلي لي شخص ذو قضيب متوسط أنا لست امزح
    A menos que queiras xerez de cozinhar. estou a brincar. Open Subtitles الا اذا اردت تحضير بعض الشيري انا امزح فقط
    Não, estou a brincar. TED لا . انني امزح. هاهو هناك.شكرا جزيلا لعمل هذا
    Não estou a brincar. A mensagem dizia: "Eu ia pela rua" e "o céu estava azul" e "urgência"! TED صحيح؟ انني لا امزح, الرسالة كانت تقول, "كنت امشي على الطريق "و " كانت السماء زرقاء"و"طوارئ"
    Estava a brincar. Estava a experimentar-te. Foi um beijo platónico. Open Subtitles لقد كنت امزح كنت قد اختبرك انها فقط قبلة غير جنسية تقنية
    Não estou a brincar. Não posso aguentar o Weiss. Open Subtitles لا امزح, فإني لا استطيع أن أبعد وايس عنك
    - Vou sair daqui, Boyle. No primeiro avião. Não estou a brincar. Open Subtitles لابد ان ارحل من هنا علي اول طائرة انا لا امزح هذه المرة
    Estava apenas a brincar. Open Subtitles لقد كنت امزح فقط ، لم يكن هذا حقاً سأدعها لكِ
    estou a brincar. Bem-vindo à nossa humilde casa. Open Subtitles فقط امزح معك اهلا بك في منزلنا الرنان
    estou a brincar, claro. Garanto que isto mantém as suas cobras brilhantes e escorregadias e silenciosas. Open Subtitles امزح فقط, إنه حل مضمون لكي تبقي ثعابينكِ ملساء و زلقة
    - Eu estava brincando, homem. - As coisas agora estão diferentes, não é? Open Subtitles لقد كنت امزح,يا رجل- الآن الامور مختلفة قليلا، ايه؟
    Este sítio é pior do que um manicómio. Não estou a gozar. Open Subtitles هذا المكان اسؤا من مستشفى المجانين انا لا امزح
    brincadeira. Mas para os ensaios vamos encontrar uma solução. Open Subtitles أنا امزح, ولكنا سنفكر بشيء بخصوص هذه الامتحانات
    Eu nunca brinco com a sublime arte do entretenimento burlesco. Open Subtitles انا لا امزح ابداً عن فن الترفية السامي الساخر
    Falei agora mesmo de si. A sério. Que faz aqui? Open Subtitles كنت أتحدث عنكي توا , لا امزح ما الذي تفعلينه هنا ؟
    Estava a brincar, era só uma piada. Foi estúpida. Open Subtitles كنت امزح ، كانت نكته كانت نكته غبيه
    Vá lá... sou eu, o Barley Blair. Digo piadas, imito pássaros, embebedo-me... Open Subtitles هيا , هذا انا , بارلى بلير انا امزح , انا اغرد كالطيور , انا اشرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more