Preciso de saber como a droga afecta as pessoas. | Open Subtitles | انا احتاج لمعرفة كيف يؤثر الغاز على الناس |
Preciso de alguma coisa que me acorde para que eu fique concentrado. | Open Subtitles | انا فقط مصدوم قليلا انا احتاج الى شىء يساعدنى على التركيذ |
Preciso de reforços. Mas não há reforços, estão todos imobilizados. | Open Subtitles | انا احتاج الى تعزيزات ولكن ليس هناك فكلهم مجمدين |
E Eu preciso que vá bugiar, seu monte de esterco! | Open Subtitles | انا احتاج منك ان تقبل عفني ايها اللعين القذر |
Eu só... eu Preciso de poder tomar as minhas próprias decisões. | Open Subtitles | انا احتاج فقط ان اكون قادرة على اتخاذ قراراتي الخاصة |
Eu também Tenho de pensar com criatividade no meu trabalho. | Open Subtitles | انا احتاج الى التفكير بابداع من اجل عملى ايضا |
Não poderia imaginar o que seria passar por tudo isso sem ti. - Jason... - Preciso de ti. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيل الحياه بدونك انا احتاج لك |
Preciso de outro quarto neste andar, para uma amiga minha. | Open Subtitles | انا احتاج الى غرفة اخرى فى هذا الدور نعم, انها لصديقة لى |
Eu não Preciso de uma comissão, eu Preciso de... | Open Subtitles | لكن العمولة أنا لا أحتاج إلى عمولة انا احتاج كم تبلغ قيمتها ؟ |
Além de que Preciso de voltar a estar numa sala com aquelas pessoas... | Open Subtitles | وايضا انا احتاج للتواجد فى غرفه واحده مع هولاء الناس |
Pai, mais uma coisa sobre a festa. Eu Preciso de algum dinheiro. | Open Subtitles | ابي شيء اخر حيال الحفله انا احتاج بعض المال |
Não, estou a ter cuidado com o meu input. Preciso de muito álcool saudável e nutritivo. | Open Subtitles | كلا، انا اراقب نفسي، انا احتاج للكثير المغذيات الكحولية |
Preciso de mais tempo de preparação. | Open Subtitles | سيدى, انا احتاج وقت أكثر للأستعداد لهذه القضية |
Preciso de respostas. Que estavas a fazer ali fora? | Open Subtitles | انا احتاج لاجابات ما الذي يحدث في الخارج هنا؟ |
Preciso de privacidade. | Open Subtitles | لا , لا انا احتاج للخصوصيه نعم انا كنت كذلك دائما |
Eu há pouco não posso partir, Eu preciso falar primeiro com meu empregador. - Eu já fiz. Sr. Squale, não é? | Open Subtitles | أنا لا استطيع ان ارحل هكذا,انا احتاج لاتكلم مع رئيسى انا تكلمت معه السيد سكوالى,اليس كذلك؟ |
Não, fiquem em casa. Tenho de saber onde te encontrar. | Open Subtitles | لا, فقط ابقى بالمنزل انا احتاج لمعرفة مكان وجودك |
- Desculpe, mas diz... - Preciso de ver a Mary. - Mary? | Open Subtitles | انا اسف سيدي لكنه يقول "انا احتاج ان ارى "ماري - |
Preciso que o salve, doutora. De momento é a nossa única pista. | Open Subtitles | انا احتاج ان انقذه ايتها الدكتوره حتي الان هو دليلنا الوحيد |
Vou precisar que ande com isto para a frente. | Open Subtitles | انا احتاج الى قرارك واستمر معى حتى النهايه |