"انا اسف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Desculpa
        
    • Lamento
        
    • Desculpe
        
    • Sinto muito
        
    • Desculpem
        
    • Desculpa-me
        
    Chamar os teus sentimentos de "triviais" foi mau para mim. Desculpa. Open Subtitles انا اسف انني استحضرت مشاعرك ال انه شئ سئ مني
    Desculpa andar por aqui, mas a porta estava destrancada. Open Subtitles انا اسف لقد كنت اتجول وكان الباب مفتوحاً
    Desculpa. Mas, da maneira como estavas a falar dele. Open Subtitles انا اسف, ولكن انتِ تتكلمين عنه بهذه الطريقه
    Senhoras e senhores, Lamento imenso, mas o comboio está retido. Open Subtitles سيداتى ,سادتى انا اسف جدا سوف يتأخر القطار قليلا
    Lamento, mas acho que vamos precisar muito da sua ajuda. Open Subtitles انا اسف , لكننا فى حاجه الى تعاونك الجاد
    Sim, senhor. Desculpe, senhor. Posso voltar a dormir de novo agora, senhor? Open Subtitles نعم يا سيدى انا اسف هل استطيع ان اعود للنوم الان؟
    Sinto muito, mas agora não posso sair do hotel. Open Subtitles انا اسف اننى لا استطيع مغادرة الفندق الآن
    São as regras do Tom. Desculpa. Quem gere a filmagem por aqui? Open Subtitles انها قواعد توم انا اسف من أين احصل على طعام هنا؟
    Peço Desculpa se não estou familiarizado com as regras da operação estratégica. Open Subtitles انا اسف لو لم, لو لم اكن مالوفا مع قوانينك الاستراتيجية.
    Desculpa, Peter, mas a adminis- tração é que faz as regras. Open Subtitles انا اسف يا بيتر لكن الحكومه هي من تضع القوانين
    Desculpa, mas temos que encontrar a última esposa do diabo. Open Subtitles انا اسف لكن علينا ان نجد أخر زوجات الشيطان
    E, Antxón, Desculpa lá se no início fui um pouco... Open Subtitles استمتعوا بذلك , انتشون انا اسف بالبداية انت تعلم
    Portanto, peço Desculpa por não poder comer um donut, mas tenho algo um bocado mais importante para resolver. Open Subtitles لذا انا اسف اني لا استطيع تناول الكعك معك الآن ولكني لدي شيء اهم لاتعامل معه
    Lamento as notícias do seu pai, mas não o posso ajudar. Open Subtitles انا اسف لما سمعته عن ابيك ,ولا استطيع ان اساعدك
    Eles apareceram há cerca de uma hora. Não sei mais nada. Lamento. Open Subtitles ظهروا من حوالى ساعة لم اكن اعلم شيئا ، انا اسف
    Meu, Lamento pelo modo como tudo se desmoronou com a Brooke. Open Subtitles اسمع يا رجل, انا اسف بشأن ما حدث مع بروك
    Lamento constatar que tens tanta tolerância perante o fracasso, puñeta. Open Subtitles انا اسف لاني رأيتك على مستوى عالي من الفشل
    Foi o que pensei. Ouça, Desculpe se o ofendi de alguma maneira. Open Subtitles هذا ما توقعته انظر انا اسف ان كنت اهنتك باي طريقة
    Desculpe, mas ainda está à procura de um repórter, não está? Open Subtitles انا اسف, ولكنكم مازلتم تبحثون عن مراسل, اليس كذلك ؟
    Desculpe. Eu entendo a sua frustração, mas não é uma ameaça credível. Open Subtitles سيدتى انا اسف انا اتفهم احباطك لكن هذا ليس تهديد دى
    Sinto muito senhor guarda na verdade havia uma enorme abelha no carro. Open Subtitles انا اسف ايها الضابط لقد كان هنالك نحله كبيره في الساره
    Não. Desculpem, a última entrada no zoo é às 15h. Open Subtitles انا اسف الحديقه تغلق من الساعه 3 للزوار الجدد
    Desculpa-me, só que eu não lido muito bem com lugares apertados. Open Subtitles المساعدة فى الطريقة. انا اسف. انى فقط لا اشعر بالراحة فى الاماكن الضيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more