"انا لم اكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não estava
        
    • Eu não fui
        
    • Nunca estive
        
    • Não ia
        
    • - Eu não
        
    • Nunca fui
        
    • Eu não era
        
    • Eu nem
        
    • Eu não estive
        
    Não sei, querido, não sei. Não estava lá. Devias ter tratado dela. Open Subtitles انا لم اكن هناك كان من الفترض ان تقوم انت بمراقبتها
    Eu Não estava perto do Lars. Eu estava atrás do chefe. Open Subtitles انا لم اكن قريباً من لارس انا كنتُ خلف القائد
    Eu não fui honesto quando te disse o que andava a fazer. Open Subtitles انا لم اكن صادق كليا عن ماذا لدي إلى اليومان الأخير
    Nunca estive do lado do Quinto, apesar de ele nao saber. Open Subtitles انا لم اكن اعمل مع العضو الخامس وهو لم يكن يعلم
    Não ia Ihe contar, mas sua esposa quis transar comigo. Open Subtitles انا لم اكن اريد اخبارك بذلك لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى
    - Eu não quis dar um tiro no gajo. Open Subtitles انا لم اكن اعني اطلاق الرصاص علي الرجل
    Agora vejo que Nunca fui uma sem ser a outra. TED انا ارى اليوم .. انا لم اكن شخصاً آخر يوما ما
    Ele pode suspeitar que Eu não era ela. Vens para a minha apresentação, certo? Open Subtitles قد يكون لديه مشتبه به , لذا انا لم اكن هنا ستاتي للعرض الخاص بي ,صحيح؟
    E tu tinhas razão, sabes... e eu Não estava tão certo quanto tu. Open Subtitles و انتي كنتي على حق انا لم اكن على حق مثلك
    Repito, Não estava lá, portanto não sei muitos pormenores. Open Subtitles مره اخرى .. انا لم اكن هناك لذا انا غير متأكد من المعلومات
    Eu Não estava lá, mas do que ouvi, foi algo assim... Open Subtitles الآن انا لم اكن هناك .. و لكن حسب ما سمعت .. انه حدث شيء كهذا ..
    - Grant, eu Não estava envergonhada. - Então, porque é que te escondeste? Open Subtitles جرانت انا لم اكن بهذا المقدار من الاحراج اذن لماذا اختبأتى ؟
    Eu Não estava realmente preocupado até ele ter falhado o último exame da NTAC. Open Subtitles انا لم اكن قلقان الى ان لم يحضر ميعاده الاخير فى الامن الوطنى
    Mas depressa me apercebi que Não estava a fazer bem nenhum à minha mulher e filho, a lamentá-los com uma garrafa. Open Subtitles ولكني اقلعت عن الشرب بعد فترة انا لم اكن افعل شيئا لأبني وزوجتي بزجاجة الخمر
    Eu não fui forte o suficiente para começar. Open Subtitles انا لم اكن قوية بما يكفي في البداية
    Eu não fui lá acima de manhã. Open Subtitles انا لم اكن في الطابق العلوي بعد الصباح
    Bem, eu Nunca estive com um vampiro. Open Subtitles حسناً .. انا لم اكن بصحبه أي مصاص دماء ..
    Eu Nunca estive sequer perto de Oakland! Open Subtitles انا لم اكن باى مكان قريب من اوكلاند
    Não ia no comboio, Poirot, acredite ou não. Open Subtitles انا لم اكن على القطار يا بوارو, صدق او لا تصدق
    - Atira. - Eu não faria isso. Ela tem boa pontaria. Open Subtitles اطلق عليها , انا لم اكن لأفعل ذلك انها رامية ماهرة
    Como a senhora disse, Nunca fui acusado. Open Subtitles كما قلتي سيدتي ، انا لم اكن ابداً المسئول
    Eu não era qualificado para liderar a primeira equipe Open Subtitles انا لم اكن مؤهل لقيادة اول فريق "عبر الـ"سارغيت
    - Eu nem sabia que ele existia ou da adopção quando ela aconteceu. Open Subtitles انظر, انا لم اكن اعلم بوجود الطفل او تبنيه عندما حدث
    É claro que Eu não estive a beber porque sabem, sou menor de idade como vocês. Open Subtitles و انا لم اكن اشرب لأن كما تعلم، انا اصغر من الن القانوني مثلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more