"انقل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Leva
        
    • Move
        
    • Transfira
        
    • Leve
        
    • Transfere
        
    • transferir
        
    • transferido
        
    • transportar
        
    • Passem palavra
        
    Leva isto para o secretariado no 3º andar! Open Subtitles انقل هذا الأمر إلى تجمع السكرتارية بسرعة!
    Leva isto aos federais. Open Subtitles انقل هذا إلى المحقّقين الإتّحاديين.
    Move as nossas naves através do campo de asteróides para os enfrentarmos. Open Subtitles انقل سفننا خلال الكوكب النجمى ليشتبكوا معهم
    Transfira a energia para o hiperdrive. Open Subtitles انقل الطاقة لمحرك الفضاء الفائق.
    Chefe de tripulação, Leve os restantes para a cápsula de salvamento. Open Subtitles نعم سيدي. انقل الآخرين إلى سنفة الإنقاذ، يا رئيس الطاقم
    Transfere para o meu ecrã. - Fala o Jack. Open Subtitles فعلت ذلك انقل ذلك الى شاشتى حسناً
    transferir dados do protocolo da estação EVA. Open Subtitles انقل البيانات من محطة التجول خارج المركبة الفضائية.
    Antes de ser transferido para cá para poder namorar contigo, investiguei-te, soube da tua reputação e que tipo de miúda eras. Open Subtitles أتعلمين , قبل أن انقل إلى هنا لأجعل منكي رفيقتي , سألت عنكي لأكتشف من أي الفتيات أنتي
    De Montana até Mexico City, a transportar merda para imbecis. Open Subtitles من مونتانا الي مكسيكو سيتي انقل الزفت الي المغفلين
    Por favor, acertem nos idiotas. Passem palavra. Open Subtitles رجاءً، أضربوا الأغبياء انقل الرسالة
    Leva estes corpos para o esconderijo. Open Subtitles انقل هذه الجثث إلى المنزل الآمن.
    - Acho que é verdadeiro. - Leva isso ao Martinez. Open Subtitles أعتقد أن الأمر حقيقي - انقل المعلومات إلى مارتينيز -
    Leva uma mensagem aos teus superiores. Open Subtitles انقل رسالة إلى قادتك
    Leva a tua equipa para a posição anterior. Open Subtitles انقل فريقك لمراكزهم حالاً
    Move o rei e sobe-as todas. Open Subtitles انقل الملك واحصل على كل شيء
    Bem, Move apenas as tuas ancas um pouco para a esquerda. Está bem... está bem. Open Subtitles فقط انقل مؤخرتك لليمين
    Transfira o dinheiro para o Volvo amarelo com a bicicleta. Open Subtitles انقل المال إلى "الفولفو" الصفراء بدارجة عليها
    Transfira Majmudar para algum lugar esquecido senhor! Open Subtitles انقل "مجمودار" إلي أي مكان لعين يا سيدي
    Queres que Leve estes sacos sozinho sem que ninguém perceba? Open Subtitles اتريدني ان انقل هذه الحقائب لوحدي بدون ان يلاحظني احد
    Transfere a informação para o "drive" USB. Open Subtitles "انقل سجل المُخبر إلى ذاكرة الـ "يو إس بي
    transferir controlos do leme para manual. Open Subtitles انقل دفة تحكم الدفة للوضع اليدوي.
    de ser transferido, só quero saber qual é o departamento. Open Subtitles لا احتاج بأن انقل اريد فقط معرفة اي قسم
    Graças ao Dalamite transportar objectos de um mundo directamente para outro. Open Subtitles الشكر يخص الديلاميت فبه سأستطيع أن انقل البرنامج مباشرة إلي العالم الأخر
    - Acertem nos idiotas. Passem palavra. Open Subtitles -أضربوا الأغبياء، انقل الرسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more