"ان تخرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de sair
        
    • que sair
        
    • que saias
        
    • saia
        
    • de tirar
        
    • para sair
        
    Okay, Sr. Cooper. Sr. Cooper, acho que tem de sair. Open Subtitles حسنا سيد كوبر, اعتقد من الافضل ان تخرج خارجا
    Importa-se de sair do carro e andar em linha recta? Open Subtitles هل يمكنك ان تخرج من السيارة وأن تمشي في خط مستقيم
    Sabe, Eddie, às vezes você tem que sair muito da linha para se meter em encrenca. Open Subtitles إيدى , احيانا تكون مضطر ان تخرج من طريقك لكى تقع فى المشاكل
    Mas, tens que sair para jantar, não é? - Oh vou fazer qualquer coisa aqui. Open Subtitles - ولكن عليك ان تخرج لتتناول طعام العشاء , صحيح ؟
    Sei o que pretendes, Highway, e quero que saias, imediatamente! Open Subtitles انا عارفاك . انا اريدك ان تخرج من هنا فورا
    -Quero que você saia. -Policiais também têm casa. Open Subtitles أحذرك ان تخرج للخارج رجال الشرطة لهم منازلهم ايضا
    Temos de tirar este barco daqui. Está a custar-nos dinheiro. Open Subtitles يجب ان تخرج هذه السفينه من هنا فهى تكلفنا نقود
    Teve permissão para sair de casa e ter acesso ao ensino ao lado dos rapazes. TED كان مسموحا لها ان تخرج وتتلقى التعليم بجانب الفتيان
    Faz-nos ter vontade de sair mais vezes, não é, Quasi? Open Subtitles من المؤكد انه يدفعك للتفكير في ان تخرج اكثر,كوازي,اليس كذلك؟
    - Mas vai ver-me. - Tens de sair daqui. Open Subtitles . حسناً ، هى ستفعل . انت يجب ان تخرج من هنا
    Seria muito bom, ela precisa mesmo de sair. Open Subtitles هذا سيكو ن جيد بالفعل هي تريد ان تخرج ثانيا بشده
    Tens de sair e expor-te a ele. Tipo varicela. Open Subtitles يجب ان تخرج وتعرضي نفسك لهم مثل الجدري
    Tens de sair daí! Telefona-me, já. Open Subtitles يجب ان تخرج من هناك الأن أتصل بي عندما تعود
    Tu tens que sair. Tens que ir embora. Open Subtitles يجب ان تخرج من هنا يجب ان ترحل
    - Tens que sair daqui. Open Subtitles يجب ان تخرج من هنا..
    Tens que sair daqui. Leva o carro. Há 1/4 de milhões de dólares na bagageira. Open Subtitles يجب ان تخرج من هنا خذ السياره
    Ok, Eu quero que saias, e roles pela neve, corras até o cabo e venhas para baixo. Open Subtitles حسنا,اريدك ان تخرج و تلتف حول الثلج وتجري صاعدا و ترجعمن علي هذا الكابل
    Agora quero que saias daqui. Open Subtitles الان, اريدك ان تخرج من هنا اخرج
    Ordeno-te que saias deste círculo. Open Subtitles انا آمرك ان تخرج من الدائرة جنرال
    Agora saia daqui, imediatamente. Open Subtitles الان , عليك ان تخرج من هنا بحق الحجيم حالا
    saia daqui, já! Open Subtitles اخرج من هنا اريد ان تخرج من هنا فورا يا رجل
    Ouve, Marty, tens de tirar essa ideia da cabeça. Open Subtitles اسمع مارتي ، عليك ان تخرج هذه الفكرة من رأسك.
    Sim, vai ter de tirar a Dra. Brennan da lista de testemunhas hoje. Open Subtitles عليك ان تخرج الدكتورة برينان من لائحة الشهود اليوم
    Ele convidou-a para sair quando se conheceram, mas ela não quis misturar negócios com prazer. Open Subtitles سألها ان تخرج معه عندما تقابلوا لأول مره لكنها لم تُـرد ان تخلط العمل بالمتعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more