"بأنّكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que és
        
    • que te
        
    • que estás
        
    • que o
        
    • que me
        
    • que você
        
    • que tu
        
    • que ias
        
    • que está
        
    • que vais
        
    • que eras
        
    • que estavas
        
    Ela disse que és tímida. Temos que mudar isso. Open Subtitles هي تقول بأنّكِ فتاة خجولة نحن سنُغيّر هذا
    Hilary, não me digas que és assim tão fútil. Open Subtitles هيلاري رجاءً لا تخبريني بأنّكِ بتلك السّطحيّة
    Disseste que te apetecia uma aventura, que me querias, ali, na cave. Open Subtitles لقد قلتِ أنّكِ تُريدين الشعور بالمُجازفة، بأنّكِ تُريدينني بأسفل ذلك القبو.
    Eu perco a minha voz, Tu perdes a cabeça dizes que não estás bem, Eu digo que estás Open Subtitles ♪بحّ صوتي ، وفقدتِ رشدكِ ♪ ♪تدعين أنّكِ لستِ بخير، وأنا أخبركِ بأنّكِ على مايرام ♪
    Ouve-me. Ouviste alguma coisa. Tens de continuar a acreditar que o ouviste. Open Subtitles أصغي إليّ، قد سمعتِ شيئاً بالفعل، عليكِ مواصلة الاعتقاد بأنّكِ سمعتِه
    Eu sei que me achas maluco, mas posso-o sentir. Open Subtitles أعرف بأنّكِ تعتقدين أنا مجنون .لكنّي أشعر به
    Entretanto, fico contente que você finalmente escolheu o lado dos vencedores. Open Subtitles في هذه الأثناء كوني راضية بأنّكِ اخترتِ أخيراً الطرف الرابح
    Não querida, é melhor que tu venhas até mim. Open Subtitles لا، لا، لا، عزيزتي أفضل بأنّكِ تأتين إلي.
    Faz de conta que te divertes e que és mesmo popular. Open Subtitles تظاهري بأنّكِ تستمتعي بوقتك، وأنّكِ ذات شعبيّة
    Posso ver que és influenciada pelo movimento desconstrucionista. Open Subtitles يمكنني أن أرى بأنّكِ متأثرة بحركة الناقد.
    - Bem, podes dizer que és uma astronauta, mas isso não significa que seja verdade. Open Subtitles يمكنكِ القول بأنّكِ رائدة فضاء، لكن لا يجعله هذا حقيقيّاً
    Não quero que as pessoas pensem que és minha namorada. Open Subtitles إنّما لا أريد أن يعتقد الناس بأنّكِ خليلتي
    Que surpresa! Nem sabia que te tinhas candidatado. Open Subtitles يا لها من مفاجأة, لم أكن أعلم بأنّكِ مستعدّة لعمل ذلك
    E faremos com que na escola pensem que estás em casa, doente. Open Subtitles وسَنَجْعلُ المدرسةَ تَعتقدُ بأنّكِ مريضةً
    que o dinheiro Não pode comprar Open Subtitles ♪ أخبريني بأنّكِ لا تحتاجين خاتماً ألماسيّاً ♪
    Começo a pensar que você consegue atrair os homens. Open Subtitles لقد شعرتُ بأنّكِ تسحبين الرجـال كمـا يسحب الطُـعم السمك
    Parece que tu ficas com a melhor parte deste pacto. Open Subtitles يبدو بأنّكِ ستحصلين على الجزء الجيّد من الصفقة هذه.
    De certo modo sabia que ias dizer algo de parecido. Open Subtitles بطريقةٍ ما عَرفتُ بأنّكِ سوف تقُولى شيئاً ما مثل ذلك
    - É o que está sempre a lembrar-me. Open Subtitles هذا لا يعني بأنّكِ مستعدة للجلوس في ذلك المقعد.
    De certa forma, tomas consciência, de que vais morrer. Open Subtitles بطريقةً ما تصبحين على بينة بأنّكِ سوف تموتين.
    Porque se eu tivesse alguma dúvida de que eras capaz de cumprir o contrato, teríamos de lidar com esse assunto. Open Subtitles لأنّه إن راودني أيّ شكٍّ بأنّكِ لم تستطيعي إنجاز العقد، فسيتعيّن علينا التعاملَ مع ذلك
    Mesmo que ele soubesse que erás tu que estavas a espiar para os chineses, Open Subtitles حتى إذا عَرفَ بأنّكِ ما كُنْتِ تتجسّسين للصينيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more