Ela disse que és tímida. Temos que mudar isso. | Open Subtitles | هي تقول بأنّكِ فتاة خجولة نحن سنُغيّر هذا |
Hilary, não me digas que és assim tão fútil. | Open Subtitles | هيلاري رجاءً لا تخبريني بأنّكِ بتلك السّطحيّة |
Disseste que te apetecia uma aventura, que me querias, ali, na cave. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنّكِ تُريدين الشعور بالمُجازفة، بأنّكِ تُريدينني بأسفل ذلك القبو. |
Eu perco a minha voz, Tu perdes a cabeça dizes que não estás bem, Eu digo que estás | Open Subtitles | ♪بحّ صوتي ، وفقدتِ رشدكِ ♪ ♪تدعين أنّكِ لستِ بخير، وأنا أخبركِ بأنّكِ على مايرام ♪ |
Ouve-me. Ouviste alguma coisa. Tens de continuar a acreditar que o ouviste. | Open Subtitles | أصغي إليّ، قد سمعتِ شيئاً بالفعل، عليكِ مواصلة الاعتقاد بأنّكِ سمعتِه |
Eu sei que me achas maluco, mas posso-o sentir. | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ تعتقدين أنا مجنون .لكنّي أشعر به |
Entretanto, fico contente que você finalmente escolheu o lado dos vencedores. | Open Subtitles | في هذه الأثناء كوني راضية بأنّكِ اخترتِ أخيراً الطرف الرابح |
Não querida, é melhor que tu venhas até mim. | Open Subtitles | لا، لا، لا، عزيزتي أفضل بأنّكِ تأتين إلي. |
Faz de conta que te divertes e que és mesmo popular. | Open Subtitles | تظاهري بأنّكِ تستمتعي بوقتك، وأنّكِ ذات شعبيّة |
Posso ver que és influenciada pelo movimento desconstrucionista. | Open Subtitles | يمكنني أن أرى بأنّكِ متأثرة بحركة الناقد. |
- Bem, podes dizer que és uma astronauta, mas isso não significa que seja verdade. | Open Subtitles | يمكنكِ القول بأنّكِ رائدة فضاء، لكن لا يجعله هذا حقيقيّاً |
Não quero que as pessoas pensem que és minha namorada. | Open Subtitles | إنّما لا أريد أن يعتقد الناس بأنّكِ خليلتي |
Que surpresa! Nem sabia que te tinhas candidatado. | Open Subtitles | يا لها من مفاجأة, لم أكن أعلم بأنّكِ مستعدّة لعمل ذلك |
E faremos com que na escola pensem que estás em casa, doente. | Open Subtitles | وسَنَجْعلُ المدرسةَ تَعتقدُ بأنّكِ مريضةً |
que o dinheiro Não pode comprar | Open Subtitles | ♪ أخبريني بأنّكِ لا تحتاجين خاتماً ألماسيّاً ♪ |
Começo a pensar que você consegue atrair os homens. | Open Subtitles | لقد شعرتُ بأنّكِ تسحبين الرجـال كمـا يسحب الطُـعم السمك |
Parece que tu ficas com a melhor parte deste pacto. | Open Subtitles | يبدو بأنّكِ ستحصلين على الجزء الجيّد من الصفقة هذه. |
De certo modo sabia que ias dizer algo de parecido. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما عَرفتُ بأنّكِ سوف تقُولى شيئاً ما مثل ذلك |
- É o que está sempre a lembrar-me. | Open Subtitles | هذا لا يعني بأنّكِ مستعدة للجلوس في ذلك المقعد. |
De certa forma, tomas consciência, de que vais morrer. | Open Subtitles | بطريقةً ما تصبحين على بينة بأنّكِ سوف تموتين. |
Porque se eu tivesse alguma dúvida de que eras capaz de cumprir o contrato, teríamos de lidar com esse assunto. | Open Subtitles | لأنّه إن راودني أيّ شكٍّ بأنّكِ لم تستطيعي إنجاز العقد، فسيتعيّن علينا التعاملَ مع ذلك |
Mesmo que ele soubesse que erás tu que estavas a espiar para os chineses, | Open Subtitles | حتى إذا عَرفَ بأنّكِ ما كُنْتِ تتجسّسين للصينيين |