"بأن لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tinha
        
    • que eu tenho
        
    • que tenho uma
        
    • que estou
        
    • que tenho a
        
    • que tenho um
        
    • que tenho o
        
    Eu pensava que tinha uma casa Um sítio especial para chamar meu Open Subtitles لقد إعتدت الظن بأن لدي بيت مكان خاص أدعو بأنه لي
    Pensei que tinha dito que vinha ter com a agente imobiliária. Open Subtitles إعتقدت بأني اخبرتك بأن لدي موعد مسجّل مع سمسارة عقارات
    Disseram-me nos bastidores que tinha 18 minutos. TED تم اخباري في الكواليس بأن لدي 18 دقيقة.
    Quem aqui acredita que eu tenho tanto poder como o Michael? Open Subtitles من يؤمن هنا بأن لدي نفس القوة التي لدى مايكل؟
    Acho que tenho uma ideia para reconquistares a Natalie. Open Subtitles أعتقد بأن لدي فكرة لإقناع ناتالي بالرجوع اليك
    Ajuda se disser que estou a dar uma festa? Open Subtitles هل سيساعد إذا قلت لك بأن لدي حفلة
    E se te disser que tenho a solução para todos os problemas? Open Subtitles ماذا تقولين لو أخبرتكي بأن لدي الحل لجميع مشاكلكِ؟
    Eu disse que tinha algum problema? Open Subtitles لامشكلةلدي. أنالا.. هل قلت بأن لدي مشكلة؟
    Porra! Porque nunca me disseram que tinha um irmão? Open Subtitles ما أقصده هو لما لم يخبرني أحد بأن لدي أخ؟
    Disse-te, no restaurante, que tinha um problema de contabilidade. Open Subtitles لقد أخبرتك فى المطعـم بأن لدي مشكلة تصفيـة حسابات
    Eu sei que tinha um grande nariz e olhos descaídos, mas eram o meu nariz e os meus olhos descaídos, sabe? Open Subtitles أعلم بأن لدي أنف كبير و عينان متدليتان لكنهما كانوا عيناني المتدليتان و أنفي, تعرفين هذا؟
    Dois dias após ter descoberto que tinha um tumor fatal na coluna, um neurocirurgião caiu do céu. Open Subtitles بعد يومين من إكتشافي بأن لدي ورم قاتل في عمودي الفقري هناك جراح أعصاب شوكية نزل من السماء
    Disse que tinha planos mas ele insistiu em compartilhar um táxi pela cidade. Open Subtitles أخبرته بأن لدي خططي لكنه أصر على أن نشترك في أجرة عبر وسط المدينة ولم أستطع التخلص منه
    Quando eu andava na quinta ano, achava que tinha uma cabeça grande. Open Subtitles عندما كنتُ بالصف الخامس لقد ظننتُ بأن لدي رأسً كبير
    Devias saber que eu tenho sempre uma rota de fuga. Open Subtitles يجب أن تعلم بأن لدي . طريقاً للهرب دائماً
    Devia ter dito logo de início que eu tenho fama ter um grande sentido de humor. Open Subtitles كان من المفترض أن أقول منذ البداية بأن لدي حس الدعابة
    Acontece que eu tenho muitos outros casos que envolvem impressões digitais. Open Subtitles يصادف بأن لدي عدد من القضايا الأخرى تتعلق بالبصمات
    Diz-lhe que tenho uma noiva e que o Dickie tem uma noiva. Open Subtitles اخبره بأن لدي خطيبة و ديكي الآخر لديه خطيبة
    De certeza que tenho uma imperfeição algures. Open Subtitles أنا واثقه بأن لدي عيب مُخبأ في مكان ٍ ما
    Não acham que estou envolvido nisto, não? Open Subtitles أنت لاتعتقد بأن لدي صلة بهذا، أليس كذلك؟
    Eu acho que tenho a solução, mas tudo depende do Spitter. Open Subtitles أعتقد بأن لدي حَلّ، لَكنَّه كُلهّ يَعتمدُ على سبيتير.
    Aposto que tenho um monte de amigos que não conheces. Open Subtitles أراهن بأن لدي الكثير من الأصدقاء الذين لاتعرف بشأنهم
    Sei o quanto amas este homem, mas acho que tenho o direito de saber quanto é que isto vai durar. Open Subtitles انظري، أعلم الى أي مدى تحبين ذلك الشخص ولكن أظن بأن لدي الحق لأعرف الى متى سيستمر هذا الوضع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more