Ela deve estar enganada e, Seja como for, não confiaria nela. | Open Subtitles | حسناً, إنها غالباً خاطئة, ولم أكن لأثق بها بأي حال. |
Não conseguiria dormir, Seja como for, a tentar perceber quem é quem nesta coisa da espionagem. | Open Subtitles | ،لن أغمض عيني بأي حال فأنا أحاول أن أعرف مَن وراء مَن في هذة القضية |
De qualquer forma, quando cheguei à porta da Nikki estava fechada. | Open Subtitles | بأي حال ، عندما وصلت لباب غرفة نيكي كان مقفلا |
E depois? Ele vai-se curar na boa De qualquer maneira. | Open Subtitles | إضافة إلى أن جرحه سيندمل جيداً ، بأي حال |
Enfim, eu era tolo demais para saber a diferença entre um osso de brinquedo e um belo sapato italiano. | Open Subtitles | بأي حال , كنت غاية في الغباء لدرجة أني لا أعرف الفرق بين عقدة من القماش الخام و جلد إيطالي راقي |
De qualquer modo... todos estes rumores são superficiais, talvez tenhamos sido negligentes. | Open Subtitles | ... بأي حال ،ظهور مثل تلك الشائعات يوحي بأننا كنا مهملين |
O interessante disto é, se se fizer por amor, o dinheiro vem na mesma. | TED | الامر المثير للاهتمام هو اذا كنت تفعل ذلك بدافع الحب ، فان المال سيأتى بأي حال من الأحوال |
No entanto, estamos muito interessados na vossa tecnologia de armamento. | Open Subtitles | نحن بأي حال , نهتم خاصة بشأن تقنيات أسلحتكم |
Seja como for, a maioria são contas, revistas e publicidade. | Open Subtitles | معظمه فواتير، مجلات، وتفاهات دعائية بأي حال |
Por que não vais tu e eu guardo os lugares? Seja como for, disseste que não gostavas de guardar lugares. | Open Subtitles | اذهبي أنت، وأنا سأحجز المقاعد، لا تحبين الحجز بأي حال |
Seja como for, vai ficar aleijado, se não sangrar até morrer. | Open Subtitles | بأي حال ستصبح يده معاقة هذا اذا لم ينزف حتى الموت |
Era maior que um teatro lírico, De qualquer forma. | Open Subtitles | لقد كان شيئاً أكبر من دار الأوبرا بأي حال |
Não acredito, De qualquer forma. | Open Subtitles | وأنا لا أصدق هذه القصة بأي حال من الأحوال. |
Se o avião cair, De qualquer forma, morre toda a gente que for em primeira. | Open Subtitles | إن تحطّمت الطائرة، سيموت ركّاب الدرجة الأولى بأي حال |
Se não chegarmos ao posto, estamos mortos De qualquer maneira. | Open Subtitles | إذا لم نصل إلي محطة السيارات فسنموت بأي حال |
E se alguém na banda escreve uma musica de merda que ninguém gosta, guardamos as opiniões cantamos De qualquer maneira. | Open Subtitles | وأذا حدث أن شخصاً في الفرقة كتب أغنية تافهة لم تعجب أحد, نبقي آرائنا لأنفسنا ونغنيها بأي حال. |
De qualquer maneira, está tudo resolvido. Você pode comprar o presente de casamento. | Open Subtitles | بأي حال ، لقد استقر الأمر تستطيعين شراء هدية زفاف |
Enfim, ela tentou consertar e agora a janela encravou. | Open Subtitles | بأي حال حاولت إصلاحها بنفسها والآن النوافذ لا تفتح ولا تغلق |
Enfim, eu vou dar um fim a isso, fazer com que eles sigam outro caminho. | Open Subtitles | بأي حال سأضع حداً لهذا سأجعله مفضل لهم الذهاب لإتجاه آخر |
Eles dividiriam o capital De qualquer modo. Não é dinheiro pessoal deles. | Open Subtitles | ،سيجمعون الأموال بأي حال ليست من جيبهم الخاص |
Se estiver doente e não fizer nada contra isso, é na mesma um homem morto. | Open Subtitles | إذا كُنتَ مريضاً و لم تقُم بأي شيءٍ حِيالَ ذلك ستموت بأي حال |
Sim. No entanto, as nossas medidas de segurança aumentaram significativamente desde então. | Open Subtitles | نعم , بأي حال , تدابيرنا الأمنية قد تطورت منذ ذاك الحين |
afinal, acendemos um fogo, e não percebemos nada da natureza. | Open Subtitles | بأي حال لقد أضرمنا ناراً، ونحن لا نعرف شيئاً عن الطبيعة |
Nem pensar, não deixaram nada do tamanho dele no edifício. | Open Subtitles | بأي حال من الأحوال، هناك شيء حجمه وغادروا المبنى. |
Adiante, o Eddie foi preso ontem à noite, com as chaves da casa e as minhas coisas ainda estão lá dentro. | Open Subtitles | -وهم على وشك أخذنا بأي حال وضع ايدي في السجن ليلة أمس مع مفاتيح المنزل وأغراضي فيه |
Todos aqueles anos que conheci aquele gajo, e ele fê-lo mesmo assim. | Open Subtitles | عرفت هذا الرجل طيلة هذه السنوات لقد فعلها بأي حال الوغد |
Quero sublinhar, à partida, que de forma alguma partilhamos dados GPS ou dados de mapas dos sítios. | TED | أود أن أذكر في البداية أننا لن نقوم بأي حال من الأحوال بمشاركة المعلومات حول المواقع الجغرافية. |