O Bat Masterson e o Xerife vão dar-vos as munições. | Open Subtitles | احصلوا على الطلقات من بات ماسترسون ومن المأمور |
Oxalá o Bat volte com os delegados... antes de os cowboys chegarem à cidade. | Open Subtitles | أتمنى أن يعود بات و معه نوابنا قبل أن يصل رعاة البقر إلى البلدة |
Talvez Agora que já fez isso, a sua magia não funcione. | Open Subtitles | ربما قدّ أنتها دورها الآن، و بات سحرها غير عامل. |
No final, para mim tornou-se impossível viver daquela forma. | Open Subtitles | وفي النهاية، بات من المستحيل أن أعيش هكذا |
Ligava-me todos os dias, e ameaçava contar tudo à Pat. | Open Subtitles | تهاتفني كل يوم و كانت تهدد بات بجميع الاشكال |
E não se esqueça, Ramon, diga à Paty e ao Major... que talvez fique fora esta noite. | Open Subtitles | حتى خارج هنا الآن لا تنس، رامون. أخبر بات والرائد بأنني قَد أكون متغيبا بالليل |
PM: Qual é então o maior desafio de trabalharem, mãe e filha, em situações tão perigosas e às vezes mesmo assustadoras? | TED | بات: إذاً ما هو أكبر تحدي العمل مع والدتك وأختك، في مثل هذه الظروف الخطرة وبعض الأحيان المخيفة؟ |
Com mais cidadãos a desaparecer todas as noites, tudo o que sabemos é que a sombra do morcego Agora causa medo, não só a criminosos, mas nos corações de todos os cidadãos de Gotham. | Open Subtitles | ،مع ازدياد تلاشي المواطنين كل ليلة ...بات ظل الوطواط ينشر الرعب ،ليس فقط في قلوب المجرمين... بل في قلوب جميع الغوثاميين |
Parece que o Bat não vai voltar... a tempo com os nossos delegados. | Open Subtitles | لا يبدو أن بات سيعود مع نوابنا بسرعة كافية |
Depois da guerra, Bat e eu começamos a caçar búfalos... e conhecemos um rapaz chamado Billy Tilghman. | Open Subtitles | بعد الحرب، اتجهت مع بات إلى صيد الجواميس وقد قابلنا هذا الولد المسمى ببيلي تيلمان أفضل متقصي عرفته |
- Wendy Goldstein. - Acabo de ter a minha Bat Mitzvah. | Open Subtitles | ويندي جولدستين لقد حصلت عليها للتو من بات ميتزفه |
Então isto faz o Tipo dos Poderes um de nós Agora? | Open Subtitles | إذًا أيعني هذا أن رجل القوى بات من العصابة الآن؟ |
Mal tínhamos o que comer. Mas Agora é a minha refeição preferida. | Open Subtitles | بالكاد كان لدينا طعام ولكن الآن، بات وجبتي المفضلة في اليوم |
Agora está muito claro que ele o usava para chantagear alguém. | Open Subtitles | حسناً، بات واضحاً الآن أنّه كان يستخدمها لإبتزاز شخص آخر. |
Quando encontrámos o lote de armas de contrabando, tornou-se claro. | Open Subtitles | بمجرد أن وجدنا مخبأ الأسلحة المحرمة بات الأمر واضحًا.. |
Rapidamente tornou-se óbvio que eu não estava talhado para criar um filho sozinho. | Open Subtitles | وسرعان ما بات واضحا أنني غير مؤهل لأربي طفلا بنفسي |
Não podia deixar que ela magoasse a Pat daquela forma, pois não? | Open Subtitles | لم أستطع تركها تفعل ما تشاء مع بات هل استطعت ؟ |
Trouxe Paty comigo para vocês se encontrarem... ela o espera na casa de uma amiga ali adiante. | Open Subtitles | جلبت بات العربة وفريق لك هي منتظرة في بيت صديقِ |
PM: Qual é a melhor parte de trabalhares com a tua mãe e a parte mais desafiadora para ti? | TED | بات: ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك؟ |
O conteúdo do aparelho digestivo do verme continha traços de prata, guano de morcego e um fungo chamado Fusarium oxysporum. | Open Subtitles | مُحتويات الجهاز الهضمي للدودة يحوي عناصر زهيدة المقدار مِن الفضة، و"بات غوانو"، -وفطر معروف بـ"المغزلاويّة الحادّة الأبواغ ". |
A Acusação chama Babu Bhatt a depor. | Open Subtitles | يستدعي الادعاء السيد بابو بات إلى المنصة. |
Dois meses depois, o mundo é só das fêmeas e já a nova geração se desenvolve no subsolo. | Open Subtitles | بعد مِضيَّ شهرين، وقد أضحى عالم إناث يحوي الجيل القادم والذي بات ينمو تحت الأرض بالفعل. |
500 milhas em 24 horas, por menos de 400 baht. | Open Subtitles | ْ500 ميلاً فى 24 ساعه بأقل من 400 بات |
Ele dissolveu a rede europeia porque, ficou muito arriscado. | Open Subtitles | إنّه يحل الخلية الأوروبية الوضع بات خطيراً جداً |
Ninguém diz que o Batman é simplório ou estúpido ou magrizela. | TED | ولا يستطيع أحد أن يعتبر بات مات بسيطاً أو غبياً أو نحيلاً أيضاً. |
Não penso, não. já está a ficar gorda e a tornar-se peluda. | Open Subtitles | لا اعتقد ذلك سيدي فالجزء السفلي بات مغطى بالشعر فعلاً |