"بالاس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Palace
        
    • Pallas
        
    • Palácio
        
    A Lureen lá do Palace disse-me que estavas de folga. Open Subtitles لورين هناك فى بالاس قالت انك لم تاتى الليله
    Tipos ricos como vocês deviam ficar em Manhattan no Waldorf ou no Palace. Open Subtitles يجب أن يقصد الأثرياء مانهاتن وأن يقيموا في الدورف أو في الـ بالاس
    Desculpe, estes carros não são do Hotel Palace? Open Subtitles عفواً, أليست تلك السيارات من فندق بالاس ؟
    Lamento, Lorde Pallas, uma seta no peito. Open Subtitles أنا أسف لورد بالاس, السهم كان موجه لصدره
    Se fosse Pallas, o cenário ideal seria alguém matar o Rei, talvez alguém próximo do Aegeus, e um conhecido opositor de Pallas. Open Subtitles أذا كان هو بالاس سيكون الوقت مثالي لكي يقوم شخص أخر بقتل الملك
    Mee Krob e galinha com molho de amendoim extra, do Palácio Siam. Open Subtitles مي كروب" و طبق الدجاج مع صلصة بندق إضافية" "من مطعم "سيام بالاس
    Olá. A tua mãe disse-me que estão hospedadas no Palace. Open Subtitles مرحباً، أخبرتني أمك أنكم تمكثون هنا في فندق "بالاس"
    Bass demasiado bêbedo, no bar do Palace, a beber os seus problemas e o seu capital de investimento. Open Subtitles مخموراً في حانة بالاس يشرب بعيداً عن الأستثمار المالي
    Vão assaltar um armazém que está arrendado à Palace Electronics. Open Subtitles 30 سيقومون بالسطو على المخزن "المؤجر الى "بالاس اليكترونكس
    O último movimento antes de levantar dinheiro, foi num hotel em Palm Springs, o "The Palace". Open Subtitles المعاملة قبل الاخيرة تمت فى فنق فى بالم سبرنج بالاس
    Agora, isto pode não ser o "Palace Hotel", mas, é um progresso. Open Subtitles الان ربما هذه البناية لم تكن الفندق الشهير بالاس هوتيل ولكنه يعتبر تقدم
    O plano é rebentar com o Caesars Palace e a Claire com ele. Open Subtitles سرقوا شاحنة هذا الصباح. الخطة هي تفجير فندق سيزار بالاس وكلير معها.
    Kenny Wells, estou no salão do Jakarta Palace. Open Subtitles كيني ويلز. أنا هنا في أه، لوبي أه، جاكرتا بالاس.
    E as informações do trânsito desta manhã mencionaram um congestionamento mesmo à volta do Hotel Palace. Open Subtitles وتقرير حركة المرور هذا الصباح قد ذكر ازدحام من حول فندق بالاس
    E assim Pallas podia avançar, e matar o homem que matou o seu irmão. Open Subtitles وعندها سيتدخل بالاس ويقتل الشخص الذي قتل أخاه
    Todos iriam unir-se em torno dele, e, sem deferência pelo seu amado Aegeus, escolhiam Pallas para substitui-lo. Open Subtitles وسيتحد الجميع من حوله وانطلاقا من احترامهم للمحبوب أيجيوس سيختارون بالاس بديلا له
    Estamos em guerra, Lorde Pallas, não há tempo para julgamentos. Open Subtitles نحن في حالة حرب, لورد بالاس لامجال للمحاكمات
    A altura certa é crítica para si, Lorde Pallas, para arrebatar o trono. Open Subtitles سيد بالاس الزمن لا يخدمك في أنتزاع العرش
    O tempo é crítico para si, Lord Pallas, para arrebatar o trono. Open Subtitles الوقت ليس في صالحك , سيد بالاس في أنتزاع العرش
    Toda a gente, o Sr. Collins e o Sr. Morris irão responder ás perguntas na conferência de imprensa no Palácio Del Sol. Open Subtitles أيها الناس سيقوم سيد (موريس) و سيد (كولنز) بالإجابة عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي في (بالاس ديل سول)
    Cavalheiros, vai haver muito tempo para responder ás vossas perguntas no Palácio Del Sol. Open Subtitles أيها السادة، سيكون الوقت كافياً للإجابة عن أسئلتكم في (بالاس ديل سول)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more