Talvez deveramos iniciar esta jornada com o primeiro passo. | Open Subtitles | ربما يجب أن نبدأ هذه الرحلة بالخطوة الأولى |
Podias dar o primeiro passo, ser a mulher moderna. | Open Subtitles | يمكنك القيام بالخطوة الأولى العبي دور المرأة العصرية |
Tudo o que negociámos. Temos de falar do próximo passo. | Open Subtitles | كل ما تفاوضنا حوله، علينا أن نفكر بالخطوة التالية |
Temos de calcular o próximo passo com muito cuidado. | Open Subtitles | لابد و أن نفكر بالخطوة المقبلة بكل عناية |
Depois disso, vou tomar providências para acabar de vez com isto. | Open Subtitles | بعد ذلك , سأقوم بالخطوة الأولى نحو إنهاء هذا الأمر |
Podemos ser como um novo tipo de socorristas, como aquele que dá o primeiro passo corajoso na direção do outro e fazer qualquer coisa, tentar fazer qualquer coisa em vez de rejeição ou ataque. | TED | نستطيع أن نكون مثل نوع جديد من المستجيب الأول، كالأول الذي سيقوم بالخطوة الأولى الشجاعة نحو الآخر، والقيام بعمل شيء ما أو محاولة القيام بشيء ما خلاف الرفض أو الهجوم. |
Dar um primeiro passo de forma inconsciente. | TED | القيام بالخطوة الأولى بغفلة دون عقل النتائج. |
Bem, já demos o primeiro passo, já tiramos o poder da coisa. | Open Subtitles | نبدأ بالخطوة الأولى ثم نجردها من صعوبتها |
Leo, o que achas das mulheres que dão o primeiro passo? | Open Subtitles | ليو، ما رأيك بالمرأة التي تقوم بالخطوة الأولى؟ |
Que pensas dos rapazes que dão o segundo passo? | Open Subtitles | مارأيك بالرجال الذين يقومون بالخطوة الثانية؟ |
Bem, já demos o primeiro passo, já tiramos o poder da coisa. | Open Subtitles | نبدأ بالخطوة الأولى ثم نجردها من صعوبتها |
Quero dizer, aqui estamos a falar sobre tomar o próximo passo nesta relação. | Open Subtitles | أعني، ها نحن ذا نتحدث عن القيام بالخطوة التالية لتلك العلاقة |
Estavam a distrair-te, impedindo-te de dares o passo final. | Open Subtitles | هم كانوا يشتتونكِ عن القيام بالخطوة الأخيرة |
E, partindo do princípio que fizeram bem o passo 29, já podem pô-lo na banheira. | Open Subtitles | وعلى افتراض أنك قمت بالخطوة 29 بشكل صحيح فأنت جاهز لوضعها في الحوض |
Tenho tentado começar o meu 4º passo já há muito. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول البدأ بالخطوة الرابعة منذ وقت طويل جدا |
Vá lá! Dá o passo que te falta e revela-lhe que és pai dele. | Open Subtitles | حان الوقت كي تقوم بالخطوة الاخيرة وتخبره بالحقيقة |
E pensei que um de nós podia finalmente dar o primeiro passo, talvez ainda conseguir aproveitar esta noite. | Open Subtitles | وأعتقدت أن واحدا منا يجب أن يقوم بالخطوة الأولى لربما نقلب أحداث هذه الليلة |
passo três: fazemos o passo dois primeiro. | Open Subtitles | الخطوة الثالثة : أن نبدأ بالخطوة الثانية أولاً |
Só temos de fechar os olhos, dar um passo, e pedir a Deus que cheguemos lá. | Open Subtitles | علينا فقط ان نغلق اعيننا ونقوم بالخطوة وندعو الرب ان نصل الى هناك |
Porque este é um dia para celebrar o próximo passo na jornada em que estás e toda a gente que fez parte dela. | Open Subtitles | لأن هذا يوم الإحتفال بالخطوة المُقبلة برحلتكَ، وبكلّ من كان له دوراً بها. |
Tens de tomar a iniciativa, porque ela é que se vai embora. | Open Subtitles | يجب أن تقومي بالخطوة الأولى هي من ستغادر, الأمرصعب عليها |