"بالليلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à noite
        
    • noite em
        
    • por noite
        
    • esta noite
        
    • na noite
        
    • a noite
        
    • noite de
        
    • numa noite
        
    • da noite
        
    • noite passada
        
    Colocou as policiais na rua ontem à noite como isca? Open Subtitles لقد قمت بوضع نساء شرطيات بالخارج بالليلة الماضية كطعم؟
    Tudo o que falamos ontem à noite... você...decidiu... quase decidi... Open Subtitles عن كل ما تحدثنا عنه بالليلة الماضية أجل، دعينا نـقرر لـقد قررت
    Seguiram-me do seu apartamento, na noite em que falámos. Open Subtitles لقد لوحقت من شقتك بالليلة التي تحدثنا بها.
    Era suposto eu estar com ele na noite em que morreu. Open Subtitles كان يجب على أن أكون معه بالليلة التى قُتل بها
    Mil por noite, duas semanas no mínimo, três cidades garantidas. Open Subtitles الف دولار بالليلة, اسبوعين على الاقل, ثلاثة مدن مضمونة
    esta noite, vais ter o baile que sempre mereceste. Open Subtitles والليلة فلتحظي بالليلة التي بطالما إستحقيتها
    Ouçam lá, desprezíveis. Que diabos estamos a fazer aqui numa quinta à noite? Open Subtitles استمعوا ايها الحقراء , مالذى تفعلونة بالليلة الخميس هنا ؟
    - Quatro com o de ontem à noite. - Inferno! Open Subtitles ـ أربعة ، أربعة ، بالليلة السابقة ـ تبا
    Ela faltou às aulas durante dois dias, mas esteve aqui ontem à noite. Open Subtitles إنها متغيبة عن المدرسة منذ يومين، و لكنها كانت هنا بالليلة الماضية
    Isto é o dia e a noite comparado... ao jantar para arrecadar fundos de ontem à noite. Open Subtitles دعيني أقول لك ، إنه صباحا ومساءا بالمقارنة بالليلة السابقة المملة
    Posso-lhe perguntar onde esteve ontem à noite? Open Subtitles هل تمانعين لو سألتك؛ اين كنت بالليلة الماضية؟
    Reparei que ontem à noite tinha uma boa garrafa cor-de-rosa de champanhe no seu carro. Open Subtitles انا لاحظت بالليلة الماضية وجود شمبانية حمراء بسيارتك
    Isto é uma gravação da Prisão de Broadfell, na noite em que ardeu. Open Subtitles إنها صور من سجن بريدفيل بالليلة التي إحترق فيها
    O Louis Tobin telefonou-lhe no Dia de Acção de Graças, na noite em que confessou o esquema Ponzi. Open Subtitles لويس توبن اتصل بها بعيد الشكر ، بالليلة التي اعترف بها بتدبيره مخطط بونزي
    O que a faz pensar que a Danielle Marchetti tinha alguma coisa a ver com a fraude? O Louis Tobin telefonou-lhe na noite em que confessou o esquema Ponzi. Open Subtitles لويس توبن اتصل بها بالليلة التي اعترف فيها بمخطط بونزي
    Joguei metade do jogo durante 15 minutos por noite. Open Subtitles لقد لعبت نصف الموسم, وألعب 15 دقيقة بالليلة
    Se não entrarmos, vamo-nos divertir na mesma, esta noite. Open Subtitles إذا لم نستطيع الدخول, سيكون عندنا الوقت لكى نتمتع بالليلة.
    O teu amigo esteve no carro na noite passada? Open Subtitles هل كان صديقك معك بالسيارة بالليلة الفائتة ؟
    Ontem tive a noite mais louca da minha vida, e acho, que aprendi que se quiseres algo ou alguém tens de correr atrás disso. Open Subtitles أقضي ثواني في هذا المصعد معك لقد مررت بالليلة الأكثر جنوناً الليلة وأعتقد أنني تعلمت أنك إذا كنت تريد شيئاً أو شخصاً
    na noite de núpcias, o meu pai embebedou-se com cidra. Open Subtitles بالليلة الأولى ثمل أبي بشكل فظيع بنبيذ التفاح
    Quando tenho de a tocar duas ou três vezes numa noite. Open Subtitles عندما أغنيها مرتين، أو ثلاث مرات بالليلة
    - E agora, desfrutem da noite. - Está ali um conhecido meu. Open Subtitles والأن استمتعوا بالليلة أنا عارفة الراجل ده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more