Meu, é muito discreto para um homem tão grande. | Open Subtitles | ياولد, أنت خفيف على أقدامك بالنسبة لرجل كبير |
Esse tipo de frase seria insultuosa para um homem menos confiante. | Open Subtitles | تلك العبارة كانت ستكون موجعة بالنسبة لرجل لا يثق بنفسه. |
É muito para um homem com a idade dele. | Open Subtitles | إن الأمر متعب كثيراً بالنسبة لرجل في عمره |
Ainda te mexes bem, para um tipo dessa idade. Estás a ir bem. | Open Subtitles | . أنت حقاً تتحرك جيداً بالنسبة لرجل كبير |
Não sei o que ele tem mas, para um tipo doente, é muito forte. | Open Subtitles | لا أعرف ما لديه لكنه قوي بالنسبة لرجل مريض |
Para quem não tem nada que fazer, andas muito ocupado. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل ليس لدية شىء ليفعلة فأنت مشغول بالتأكيد |
É muito dinheiro para alguém que recebe 12 dólares por hora. | Open Subtitles | حسناً، إنه مبلغ كبير بالنسبة لرجل يجني 12دولاراً في الساعة |
para um homem inteligente, não tem um pingo de senso. | Open Subtitles | هل تعرف , بالنسبة لرجل حاذق مثلك ليس في كلامك شئ من العقل |
Possui muita energia para um homem morto, Sr. Bond. | Open Subtitles | عندك الكثير من الطاقة بالنسبة لرجل ميت، سيد بوند |
Ah, piroso. Piroso demais para um homem com o meu bom-gosto. | Open Subtitles | سخيف, سخيف أكثر من اللازم بالنسبة لرجل في ذائقتي |
O que é justo para um homem que se aproveitou de doentes, idosos e pobres durante a vida toda? | Open Subtitles | عادل ؟ وماذا تعتقد انه عادل .. بالنسبة لرجل كان يحتال على المرضى والمسنين ، والفقراء؟ |
Um dia, foi jovem e rico e bonito para um homem. | Open Subtitles | عندما كان فى الصغر وغنى و وسيم بالنسبة لرجل |
A toxicologia mostrou que continha álcool no sangue o que, para um homem do seu tamanho, provavelmente causou enfarte do miocárdio... | Open Subtitles | شاشتنا أظهرت وجود الكحول في دمه و الذي بالنسبة لرجل في حجمه، سبب له ذبحة قلبية |
São muitos degraus para um homem velho trepar. | Open Subtitles | هذه خطوات كثيرة بالنسبة لرجل مسن لكي يصعدها |
Sim? bem, foi bastante ágil para um homem com hérnia discal. | Open Subtitles | نعم كانت مفاجأة بالنسبة لرجل مصاب فى قرصه الفقرى |
Não sei o que ele tem mas, para um tipo doente, é muito forte. | Open Subtitles | لا أعرف ما لديه لكنه قوي بالنسبة لرجل مريض |
Palavras arrogantes para um tipo que não consegue tirar um Livro da casa. | Open Subtitles | كلمات غرور بالنسبة لرجل لا يستطيع إخراج كتاب من منزل |
para um tipo que acredita no Céu, o pastor tem muito medo da morte. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل يؤمن بالفردوس، فإن ذلك الواعظ قلق بشأن الموت. |
És muito esquisito para um tipo com uma banca de revistas na gaveta. | Open Subtitles | أنت صعب الأرضاء بالنسبة لرجل يضع الصحف في درج جواربة. |
Está a sair-se muito bem, Para quem não tem jeito. | Open Subtitles | أنت تتقدم بسرعه بالنسبة لرجل ليس لديه قدم يمنى. |
Para quem gosta de privacidade, ele não se cala. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل يحب الخصوصية لايبدو أنه يحتفط بالأسرار |
Palavras inteligentes, para alguém que está quase a servir de aperitivo. | Open Subtitles | هذه كلمات ذكية بالنسبة لرجل سيصبح طعاماً مشهّياً |
Está muito fina para um gajo com cinco sentenças perpétuas consecutivas. | Open Subtitles | إن هذا هزيل جدا بالنسبة لرجل بخمسة أحكام مؤبد متتابعة. |