"بتغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mudar
        
    • mudança
        
    • mudou
        
    • muda
        
    • trocar
        
    • alterou
        
    • mudanças
        
    • diferente
        
    • mudam
        
    • mudaste
        
    Todos os bocados de biologia que mencionei podem mudar em diferentes circunstâncias. TED كل جزء من البيولوجية التي ذكرتها هنا قد تتغير بتغير الظروف.
    Vou usar essa. Vou-me mudar, acho que está um bocado exagerado. Open Subtitles سأستخدم هذا اللفظ، سأقوم بتغير هذه الملابس، ربما تماديت كثيراً
    Em vez disso, permitimo-nos ser tentados a uma mudança de regime. TED وما أن قمنا بذلك إنجرفنا على الفور نحو المطالبة بتغير النظام
    E quando as cores começaram a aparecer em todo o lado, um sentimento de mudança começou a transformar o espírito das pessoas. TED عندما أصبحت الألوان في كل مكان جو من التغيير بدا بتغير روح الناس
    Ela mudou o nome para Vivian porque queria integrar-se aqui na América. TED قامت بتغير اسمها الى فيفيان ليتناسب مع الذوق العام هنا في الولايات المتحدة.
    O dia em que a hora muda devia ser o primeiro dia de Verão. Open Subtitles تستطيع هنا أن تشعر بتغير الطقس في أول يوم في الصيف
    Sabe como trocar as fechaduras? Não, ele não sabe. Open Subtitles أتعرف كيف تقوم بتغير القفل؟ لا, انه لايعرف
    A Claire tornou-se uma psicopata, matou o rapaz dos hologramas e alterou o sistema. Open Subtitles كلير كانت مختلة عقليا قتلت الفني المسؤل عن الصور المجسمة وقامت بتغير النظام
    Estava de visita ao Joel no fim-de-semana antes da conferẽncia em Copenhaga sobre mudanças climáticas começar em Dezembro de 2009. TED كنت في زيارة لجويل بنهاية الأسبوع التي سبقت افتتاح مؤتمر كوبنهاغن المتعلق بتغير المناخ في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Na verdade, não sou mais diferente agora do que ontem ou na semana passada. Open Subtitles فى الواقع لم أشعر بتغير الان عن امس عن الاسبوع الماضى.
    Estes artistas não vão mudar a forma como falam das mulheres nas suas canções enquanto não exigirmos essa mudança, afetando a base das suas vendas. TED هؤلاء الفنانين لن يتغيروا بطريقة تحدثهم عن النساء في أغانيهم إلا إذا قمنا بمطالبتهم بتغير الكلمات
    Bem sabem que é muitas vezes necessário mudar as leis. Open Subtitles تعلمون جيداً أن المسألة دائماً تتعلق بتغير القوانين
    O que sabes sobre o grupo Eisenhower estar a mudar o curso? Open Subtitles بأن مجموعة ايزونهوفير قامت بتغير المسار؟
    As palavras... parecem... mudar, cada vez que as vemos. Open Subtitles ..الكلمات تبدو وكأنها تتغير بتغير الزاوية التي تنظر إليها بها؟
    Vim-me embora com esta ideia de que a floresta é uma das vítimas mais precoces e mais afetadas da mudança climática. TED من هنا استنتجت ان الغابات هي فعليا من اقرب الضحايا تأثراً بتغير المناخ.
    Não puderam prever a mudança de clima, e a falta das chuvas. Open Subtitles لم يتمكنوا من التنبؤ بتغير المناخ والمواعيد التى لا تسقط بها الأمطار
    Apenas uma mudança pequena sir Eu gostaria de começar o meu dia consigo... com alguns doces. Open Subtitles فقط بتغير صغير سيدي أود ان أبدأ هذا اليوم
    Alguém mudou de ideias em relação a regressar à nave? Open Subtitles هل قام أحد بتغير رأيه عن العودة الى السفينة ؟
    Aprendi que a única coisa que muda neste lugar são as pessoas. Open Subtitles تعلمت شيئاً واحداً هذا المكان سيتغير بتغير الناس به.
    Vou-te ajudar a trocar, não vou olhar, prometo. Open Subtitles سأُساعدك بتغير الملابس، حسناً؟ أنا لن أَنظر أَعدكي
    O cirurgião plástico que lhe alterou o rosto fez uma mentoplastia, usando próteses de silicone que remodelou a mandíbula. Open Subtitles جراح التجميل الذى قام بتغير وجهه لقد قام بتغيير شكل ذقنه باستخدام السيليكون الصناعى
    A resposta que estão prestes a ver resulta do esforço mental e não tem nada a ver com mudanças de luminosidade. TED فالاستجابة التي سترون مدفوعة بالكامل بالمجهود الذهني وليس لها علاقة بتغير مستوى الإضاءة
    Quando o Campeonato de 1988 terminou e ele venceu, era evidente que se tinha tornado uma pessoa diferente, Open Subtitles بعد بطولة العالم 1988 بعد ان فاز باللقب، شعر بتغير واضح.
    Eles mudam tudo e não conseguimos planear nada. Open Subtitles اعلم بذلك,لكنهم يقومون بتغير النوبات وانت لايمكنك ترتيب النوبات او ماشابة, صحيح؟
    E mudaste de roupa sem sair do escritório? Open Subtitles و هل قمتِ بتغير لبسكِ بدون مغادرة المكتب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more