Procurei-te, e lá diz que sofreste um acidente de aviação. | Open Subtitles | بحثت عنك في غوغل، ومكتوب أنكِ تعرضتِ لتحطم طائرة. |
Procurei-te por todo o lado. O patrão quer falar contigo. | Open Subtitles | بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟ |
Graças a Deus que estás aqui.NEu Procurei-te por todo lado! | Open Subtitles | حمداً لله إنك هنا، لقد بحثت عنك في كل مكان |
Princesa... Procurei por ti em todo o lado. | Open Subtitles | ايتها الاميره لقد بحثت عنك فى كل مكان فى السماء و الارض |
Andei à tua procura por toda a parte. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك فى كل مكان من أجلك |
Eu não acredito que moras aqui. Procurei-te por todo o lado no Ano Novo. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أنك تعيش هنا بحثت عنك في مكان إقامتك يوم رأس السنة |
Foi por pouco, amigo. Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | كدت أفقدك يا صديقى بحثت عنك بكل مكان |
Procurei-te ontem à noite, mas, já tinhas ido embora. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك ليلة امس لكنك لم تكوني موجودة |
Olá. Aí estás tu. Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | مرحبًا، ها أنت ذي، بحثت عنك في كلّ مكان. |
está tudo bem? Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | أكلّ شيء على ما يرام بحثت عنك في كلّ مكان |
Procurei-te em toda parte. Que raios achas que estás a fazer aqui? | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل مكان الظواهر الخارقة الموسم العاشر |
- Procurei-te por todo o lado. | Open Subtitles | أين كنت ؟ لقد بحثت عنك في كل مكان ياعزيزي |
Procurei-te durante um ano inteiro, até me convencer que te tinham morto. | Open Subtitles | بحثت عنك عام كامل حتى تخيلت أنك قتلتي |
Sebastião, Procurei-te por toda parte. | Open Subtitles | سيباستيان, لقد بحثت عنك طوال اليوم. |
Procurei-te em todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك في كل أنحاء المدينة |
Procurei por ti durante anos, em toda a parte. | Open Subtitles | لقد بحثت عنك لعدة سنوات وفي كل مكان |
Procurei por vós no Castelo, e, quando soube que vos tínheis mudado para aqui, para a vila... | Open Subtitles | بحثت عنك في القلعه وعندها عرفت بأنك قد انتقلت هنا |
Andei à tua procura por todo o lado. | Open Subtitles | انا بحثت عنك فى جميع الأماكن |
Procurei-o por todo o lado. | Open Subtitles | بحثت عنك في كل مكان |
Ando à tua procura desde o almoço. | Open Subtitles | بحثت عنك بعد الغذاء |
Mas pesquisei e quando nos mudámos para aqui, era a minha oportunidade de te encontrar. | Open Subtitles | لكنني بحثت عنك, وعندما انتقلنا إلى هنا عرفت ان هذه هي فرصتي لإيجادك |
Mas, Pai, tenho estado à sua procura. Tudo bem, mas vai agora porque nós estamos com pressa. | Open Subtitles | لكن أبي بحثت عنك جيد إنما ليس الآن لأننا مستعجلون |