- Ou podemos começar de novo e ver onde isso nos leva. | Open Subtitles | أو يمكن أن نبدأ بدايةً جديدةً ونرى إلى أين تقودنا الأمور. |
E, agora, talvez possamos começar com o pé direito. | Open Subtitles | وربما الآن يُمكننا بالواقع .أن نبدأ بدايةً صحيحة |
Eles ensinaram-nos primeiro sobre ecologia no contexto dos recursos naturais. | TED | بدايةً علمنا حول علم البيئة في سياق الموارد الطبيعية. |
primeiro na escola, depois na TV. E para quê? | Open Subtitles | بدايةً في المدرسة، ثم في التلفاز لأجل ماذا؟ |
Tudo o que tens de fazer e desligar o sistema. Começa na zona 1 e acabas com a zona 5. | Open Subtitles | كل مايجب عليك فعله غلق النظام، بدايةً بالمنطقة واحد |
Vocês podem perguntar, e eu fiz esta pergunta a mim mesmo inicialmente: Onde estão as histórias? | TED | والأن يمكنك أن تسأل، وأنا قد سألت هذا السؤال بدايةً: أين هذه القصص؟ |
Fomos escolhidos, tu e eu. Não é um mau começo, Mac. | Open Subtitles | نحن كنّا مختارين, أنت و أنا ليس بدايةً سيّئةً, ماك |
Tenham um bom dia. Que seja o início de um óptimo ano lectivo. | Open Subtitles | أتمنى لكم يوماً رائعاً, اجعلوا هذا اليوم بدايةً لسنة عظيمة |
Claro que tive sorte, mas aquela sorte resultou de uma série de pequenos riscos que corri, começando por dizer olá. | TED | بالطبع كنت محظوظة، ولكن هذا الحظ كان نتيجة سلسلة من مجازفاتٍ صغيرةٍ قمت بها، بدايةً من إلقاء التحية، |
Bem, para começar, quem é que vai escrever o programa esta semana? | Open Subtitles | بدايةً أخبرني من سيكتب الحلقة هذا الأسبوع |
Para começar, fazemos circulos no taboleiro, por cada jogador. | Open Subtitles | بدايةً يجب على كل لاعب ان يحرك المؤشر فوق اللوح بشكل دائري |
Diz-me a combinação e dá-me a placa já, ou mato todos os teus amigos, a começar pelo cowboy despenteado. | Open Subtitles | أخبرني بالتوليفة وناولني ذلك اللوح الآن وإلا قتلت جميع أصدقائك، بدايةً من راعي البقر هذا ذو الرأس الأشعث. |
E sou a favor de o fazer novamente, a começar por ti, seu monte de merda. | Open Subtitles | وانا مستعد لكي أفعل هذا ثانية بدايةً بك أيها اللعين |
Porque ele é um robô. Um cyborg do futuro que vem destruir a humanidade. A começar com a gente. | Open Subtitles | لأنّه إنسان آلي ، سايبورغ أرسل من المستقبل لتدمير الإنسانيّة ، بدايةً بنا |
- As minhas mãos não tremem, mas sinto que estamos a começar com o pé errado. | Open Subtitles | لديّ يدان ثابتتان، لكنّي أعتقد أنّنا بدأنا بدايةً خاطئة |
A verdade pode libertar-te, mas primeiro vai deixar-te deveras irritado! | Open Subtitles | الآن، ربما تحررك الحقيقة لكن الأمر سيكون مزعجاً بدايةً |
primeiro, vê só a tua fronha ao espelho, depois falamos. | Open Subtitles | انظر بدايةً إلى وجهك القبيح في المرآة ثم تكلم |
Hoje quero falar-vos do futuro, mas, primeiro, vou falar-vos um pouco do passado. | TED | اليوم أود التحدث إليكم عن المستقبل، لكن بدايةً سأُخبركم قليلاً عن الماضي. |
primeiro, podíamos perguntar: quantos peixes existem no mar? | TED | بدايةً قد نسأل , كم عدد الأسماك الموجود في البحر؟ |
Mas primeiro, quero contar-vos como foram descobertos. | TED | ولكن بدايةً أود أن أخبركم كيف تم اكتشافهم. |
Aqui foi onde tudo acabou para ela, e é onde Começa para nós. | Open Subtitles | هذا المكان كان نهايتها و هذا المكان سيكون بدايةً لنا |
Filho de Sicorax — uma feiticeira que governava a ilha, anteriormente — ajudou inicialmente os exilados a encontrarem a sua posição, | TED | ابن سيكوراكس، الساحرة التي حكمت الجزيرة سابقا، ساعد بدايةً المنفيين ليجدوا لهم موضع قدم |