Mas, em vez de se concentrar no conhecimento geral, seria concentrado em conhecimentos especializados em cálculo quântico, | TED | ولكن بدلًا من التركيز على العلوم العامة، كان سيركز على المعرفة المتخصصة في الحوسبة الكمية. |
em vez de olhar para as razões exteriores, devemos procurar ver as razões cá dentro: Quem é que eu vou ser? | TED | بدلًا من البحث عن أسباب هناك في الخارج، يجب علينا أن نبحث عن الأسباب هنا: ماذا أريد أن أكون؟ |
em vez de aproveitar a oportunidade, não fiz nada. | TED | بدلًا من استغلال هذه الفرصة، لم أفعل شيئًا. |
Quando pensamos nisso, usar a perceção em vez de categorias, é mais fácil de dizer do que fazer. | TED | عندما تفكرون في ذلك. إستخدام الإدراك الحسي بدلًا من التصنيفات هو قول أسهل بكثير من الفعل. |
Apenas demora nove meses ao invés de nove segundos. | Open Subtitles | وإنّما استغرق تسعة شهورٍ بدلًا من تسع ثوانٍ. |
São todas baleias que têm barbas de cerdas queratinosas em vez de dentes, para apanhar as presas. | TED | كل هذه هي حيتان بالينية وهي تستعمل صفائح بالينية مشعرة بدلًا من الأسنان لاصطياد فرائسها. |
Espero que me deixem usar um maço em vez de um cassetete. | Open Subtitles | آمل أن يسمحوا لي باستخدام مضرب الكريكيت بدلًا من عصا الشرطة |
Se eu mudar 4 linhas de código, posso fazê-la procurar por portas azuis em vez de rostos. | Open Subtitles | إذا غيرتُ أربعة أسطر من الكود يمكنه أن يبحث عن باب ازرق بدلًا من الوجوه |
Se pudesse talvez ouvir, em vez de fazer afirmações sensacionalistas. | Open Subtitles | لو أمكنك الإستماع إليّ بدلًا من محاولتك للفت الأنظار |
Eu gostaria de dar boas notícias, em vez de nenhuma notícia. | Open Subtitles | أود أن أُبشر ببعض الأخبار السارة بدلًا من لا شيء |
Vês, é o que dá frequentares Punjabi em vez de Espanhol comigo, | Open Subtitles | أترى، هذا ما تجنيه من دراستك البونجابية بدلًا من الاسبانية معي |
Porque usar isso em vez de fio de detonação? | Open Subtitles | لمَ إستخدموا سلك كهذا بدلًا من أسلاك التفجير؟ |
Talvez ele queira matar o Kong em vez de ir embora. | Open Subtitles | ربما يريد قتل هذا القرد بدلًا من مغاردة الجزيرة؟ أجل |
Se formos funcionários públicos, devemos libertar a verba destinada para a escola ou hospital público em vez de roubá-la para objetivos pessoais. | TED | وإذا كنتَ موظفًا في القطاع العام، فحرر الأموال المخصصة لتلك المدرسة أو لمركز الرعاية الصحية بدلًا من سرقتها لأغراضك الشخصية. |
A próxima batalha, em vez de ser a comercialização contra a Loja Apple, vai ser entre a Loja Apple e um conteúdo altamente diferenciado. | TED | لذا فإن المعركة الجديدة بدلًا من وجود سلع في مقابل متجر أبل، ستكون بين متجر التطبيقات والمحتوى عالي التميّز. |
em vez de vermos isto como um quintal, precisamos de pensar nele mais como uma horta a pleno serviço. | TED | بدلًا من رؤية هذه كساحة فناء، علينا أن نفكر فيها كمتجر كامل الخدمات. |
Precisamos de criar modelos diferentes que ajudem as famílias, em vez de as sobrecarregarem. | TED | لذا، ينبغي علينا صنع نماذج مختلفة، نماذج تساعد الأُسَرَ بدلًا من زيادة العبء عليهم. |
É quase como se fôssemos vítimas da cidade, em vez de sermos as pessoas que, voluntária ou involuntariamente conceberam ou formularam a cidade. | TED | يبدو الأمر كما لو كنا ضحايا المدينة، بدلًا من الأشخاص الذين صمموا المدينة عمدًا وطواعية أو الذين شكلوا المدينة. |
Imaginem se outros empreendedores tentassem inventar maneiras de ter capital ao invés de seguir o caminho tradicional. | TED | تخيلوا لو حاول رواد أعمال آخرون ابتكار طرق جديدة للحصول على رأس المال بدلًا من اتباع الأساليب التقليدية. |
Pode levá-la a pensar que existe algo de errado com ela em vez das condições em que ela se encontra. | TED | يمكنُ أن يؤدي ذلك أيضًا إلى اعتقاد الفتاة بأن شيئًا غير سليم بها، بدلًا من التفكير في الظروف التي وجدت نفسها فيها. |
Parece que me deram um murro no estômago em vez da face. | Open Subtitles | حاليًا أشعر وكأنني تلقيت ضربة بالمعدة بدلًا من تلقيها على الوجه |
A electricidade atravessa a superfície, em vez do coração. | TED | الكهرباء تمر عبر السطح بدلًا من مرورها من خلال القلب. |
Ao contrário de 20 graus, é a vigésima letra do alfabeto, o "T". | Open Subtitles | بدلًا من 20 درجة فيكون الحرف الـ20 في الأبجاديّة. |
O juiz Lachlan mandou-os para a prisão, mas você forjou a papelada da condicional para eles, em vez disso. | Open Subtitles | القاضي لاكلن أرسلهم إلى السجن ولكنك زورت أمر السجن ومنحتهم بدلًا من ذلك إدانة مع وقف التنفيذ |