"برفقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • companhia
        
    • com o
        
    • com a
        
    • juntamente com
        
    • está com
        
    • acompanhado
        
    • com uma
        
    • junto com
        
    • ele
        
    • companhias
        
    • estás com
        
    É uma bonita história. Espero que gostem da companhia um do outro. Open Subtitles تلك حقًّا قصّة لطيفة، آمل أن تستمعا برفقة كل منكما للآخر
    Em certas ocasiões especiais, será concedida... aqueles que me agradarem, a companhia de uma jovem. Open Subtitles في بعض المناسبات الخاصة هؤلاء هم من يسعدونني اكثر حتى من سعادتي برفقة سيدة صغيرة
    Ao princípio supunha-se que viria com o meu namorado mas... Open Subtitles كان يُفترض بي القدوم إلى هنا برفقة صديقي المهووس
    No Verão, vais com a família para um lago. Open Subtitles تقصدين بحيرة في الجبال برفقة عائلتكِ في الصيف.
    As mesmas forças que construíram montanhas, a seguir inclinaram-nas e elevaram-nas juntamente com a floresta fóssil sepultada. Open Subtitles نفس القوى التي بَنت الجبال و من ثم أمالتها و رفعتها, برفقة الغابات المُتحجرة المدفونة.
    Hoje é dia de Natal. Está com a família, vem mais tarde. Open Subtitles إنه صباح عيد الميلا، إنه برفقة زوجته وطفله، سيأتي لاحقاً.
    Quando, hoje, saiu deste escritório, nunca imaginei que voltaria, ainda para mais, acompanhado pela minha melhor soldado. Open Subtitles عندما غادرتَ المكتب اليوم لمْ أتخيّل إطلاقاً أنّكَ ستعود لا سيّما برفقة أجمل جنديّ لديّ
    Não será capaz de amuar na companhia de Hercule Poirot, madame. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تكوني عابسة برفقة "هيركيول بوارو" يا سيدتي
    Preocupa-me pensar que um de nós possa chegar com companhia e sentir-se pouco à vontade. Open Subtitles لأني أشعر بالقلق من وقوع بعض المواقف، حيث يعود أحدنا إلى المنزل برفقة أحد ما قد يؤدّي ذلك إلى الإنزعاج
    E talvez uma cabeça oca como a sua possa encontrar a felicidade num livro sobre cosmologia, mas acontece que eu aprecio a companhia de uma mulher. Open Subtitles و ربما أن عبقرياً مثلك يمكنه أن يجد السعادة في كتاب عن علم الكونيات لكن حدث أنني أستمتع برفقة إمرأة
    Bem, isto pode ser uma surpresa para si, mas acontece que eu também aprecio a companhia de uma mulher. Open Subtitles حسناً. ذلك قد يأتي ليفاجئك لكني أنا أيضاً يحدث أنني أستمتع برفقة إمرأة
    Certo, mas só por que gosto da companhia de um homem não significa que planeio casar com ele. Open Subtitles حسناً.لكن مجرد أنني أستمتع برفقة رجل فذلك لا يعني أنني أحطط للزواج به
    No baile, entrará na companhia da rainha, mas no jantar, entrará sozinha. Open Subtitles في الإحتفالات الكبيرة .. تدخلين برفقة الملكة ولكن في حفلات العشاء بالإمارة ..
    Sabias que ela tinha vindo aqui com o noivo? Open Subtitles هل تعلم بإنها حضرت إلى هنا برفقة صديقها؟
    Desejei ficar lá para sempre, naquele calor, na luz, com o cachorro aos meus pés e os pássaros lá em cima. Open Subtitles تمنيث أن أبقى جالسة هناك للأبد في الحر و الضوء برفقة كلب عند قدمي و طيور تحلق من فوقي
    Tenho um jantar de Natal com a doida da minha família e já é estranho que chegue sem crack. Open Subtitles سأتناول عشاء عيد الميلاد برفقة عائلتي المجنونة. سيكون الأمر غريب بما يكفي بدون الوقوع تحت تأثير المخدر.
    Diz que esteve sempre em casa, com a esposa, antes da meia-noite. Open Subtitles يقول أنّه كان بالمنزل برفقة زوجته بين منتصف الليل والرابعة صباحاً.
    De alguma forma voltou para aqui, juntamente com a sua empresa. Open Subtitles لقد عادت هنا بطريقة ما برفقة شركتكم كيف دخلت هنا؟
    Ontem. Num acidente de viação juntamente com três colegas da equipa dela. Open Subtitles قتلت البارحة في حادث سيّارة، برفقة ثلاثة أعضاء آخرين من فريقها.
    Fecha os olhos, finge que está com outra pessoa qualquer e está despachado antes de começar o "Leno". Open Subtitles نغمض أعيننا ونتظاهر بأننا برفقة امرأة أخرى وننتهي قبل بدء برنامج لينو
    A mulher disse para procurar o génio acompanhado pelo cavalheiro mais velho com ar de Tony Danza. Open Subtitles من امراة قالت انه يوجد طالب عبقرى برفقة الاستاذ تونى دانز
    Uau, queria de saber como é estar com uma mulher dessas. Open Subtitles يا للعجب كيف سيبدو الحال عندما أكون برفقة تلك المرأه
    ele mora numa área rural de Maryland, junto com a família. Open Subtitles وهو يعيش الآن في منطقة ريفية في ماريلاند, برفقة عائلته
    ele estava com outra rapariga. Não estou a falar da Meredith. Open Subtitles لقد كان برفقة فتاة أخرى أنا لا اقصد ميرديث حتى
    Estou bem. Ontem à noite estive em más companhias, mas esqueçamos isso. Open Subtitles أجل كنت برفقة أناسٍ سيئين ليلة البارحة, لكنها كانت غلطتي
    Ei, porque não estás com a tua família durante o Natal? Open Subtitles لماذا لست برفقة عائلتك خلال عيد الميلاد على أي حال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more