Para mim um homem é inocente até que provem o contrário. | Open Subtitles | وأنا ربيت تحت تلك الفكرة الرجل بريء حتى يثبت ذنبة. |
Ou só está a dizer-nos o que sabe, e é inocente. | Open Subtitles | أو يخبرنا فقط بما يعرفه، و هو في الحقيقة بريء. |
Quer levar consigo pessoas inocentes antes de morrer, é isso? | Open Subtitles | الذي، تريد أخذ بضعة بريء ناس معك أمامك تذهب؟ |
Com a presunção de inocência, um jurado e os seus pares chegaram a um veredicto e consideraram-no culpado. | Open Subtitles | مع الإفتراض بأنه بريء, فإن هيئة من أقرانة المحلفين قد توصلو إلى حكم و وجدوه مذنبًا. |
Verdade ou não, temos de convencer os juízes que você está inocente. | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء |
Tentai pensar por cabeça própria antes de atirardes cigarros a um inocente! | Open Subtitles | حاولوا ان تفكروا في انفسكم قبل ان تقذفوا رجل بريء بسجائر |
Não preciso de um quando sei que estou limpo. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى أحد للإمساك بيدي وأنا أعرف أنني بريء |
Ele é inocente... quando se trata deste crime, de qualquer maneira. | Open Subtitles | إنه بريء .. عندما يصل الأمر لهذا على أية حال |
Ver se conseguimos descobrir alguma evidência de que o Gavin é inocente. | Open Subtitles | نرى إذا كان بإمكاننا إيجاد أي دليل يثبت أن غافين بريء |
É meu dever, como cidadão americano, acreditar que um homem é inocente até se provar a sua culpa. | Open Subtitles | هو واجبي ك مواطن لإعتقاد رجل بريء حتى هو أثبت مذنب. |
Nove de nós acham agora que o réu é inocente. | Open Subtitles | تسعة منا لديهم شعور الآن بأن المتهم بريء. |
Na Turquia só por acaso é que se é inocente. | Open Subtitles | في تركيا .. تلك الحوادث لعينة حتى ولو كنت بريء |
E nesta cidadezinha de merda, culpados ou inocentes, estamos lixados. | Open Subtitles | وبهذه البلده الصغيره اللعينه سواء مذنب او بريء,نحن ميتون |
Espero que perceba que não celebro a morte de três mil inocentes. | Open Subtitles | أتمنى بأن لا ترى إني سعيد بموت ثلاثة آلاف إنسان بريء. |
Eles são ambos inocentes. Por favor deixa-os ir! Fui eu. | Open Subtitles | كلاهما بريء ارجوك دعهما يذهبان كنت انا و انت تعرف ذلك |
Não podemos contratar um advogado, então tudo que ele teve foi um defensor público que eu acho que nunca acreditou em sua inocência. | Open Subtitles | لم نستطع تحمل تكلفة محامي لذا كل ما كان لديه كان محامياً عاماً والذي لا أعتقد أنه اعتقد يوماً أنه بريء |
Nem um habitante em dez acredita na sua inocência. | Open Subtitles | لا يوجد واحد من عشرة يصدق بأنه بريء |
A fazer-nos crer que ele está inocente? Quem julga ser? | Open Subtitles | تخلينا نفتكر انه بريء انت فاكر نفسك ايه ؟ |
Encontramos informações novas que indicam que ele está inocente. | Open Subtitles | لقد وجدنا بعضُ المعلومات التي تُثبت أنهُ بريء. |
Apanhaste um assassino, salvaste um inocente... Nada mal para uma noite. | Open Subtitles | لقد أمسكت قاتل ، أنقذت بريء ليس سيء لليلة عمل |
Estou limpo, inocente, como um pequeno cabritinho. | Open Subtitles | أنا نظيفٌ و بريء كطفل ماعز ٍصغير |
Em cada, ele insistia sem sombra de dúvidas, que era inocente. | Open Subtitles | في كل واحدة منهم أصر بدون أدنى شك أنه بريء |
Por cada nove pessoas que foram executadas identificámos uma pessoa inocente que foi absolvida e libertada do corredor da morte. | TED | فمن بين كل تسعة أشخاص مُعدَمين ، تمكّنا من تحديد شخص بريء تمت تبرأته وإنقاذه من الإعدام. |
- Além disso, o Mo foi ilibado. | Open Subtitles | بالإضافة الى أن موستوروسكي بريء |
Quando eu for inocentado e tudo isto acabar... talvez possamos jantar, outra vez? | Open Subtitles | ماذا عن عندما اثبت اني بريء وينتهي كل هذا انا وانتِ, يمكننا الذهاب للعشاء مجدداً؟ |
Ajudou a exonerar um inocente e apanhou o culpado. | Open Subtitles | لقد ساعدتم تبرئة رجل بريء وكشف الجاني الحقيقي. |
Começa com o assassínio de um ser humano inocente e é seguido por um julgamento em que o assassino é condenado e enviado para o corredor da morte, e essa sentença de morte é confirmada pelo tribunal estatal de apelação. | TED | وهو مأساوي يبدأ بقتل إنسان بريء ثم تتبعه محاكمة حيث يدان القاتل و يبعث الى صف القتل و عقوبة الإعدام مطلقًا تعقدها محكمة إستئناف الدولة |