Aquele homem encontrou a aliança e pediu a mão dela em casamento. | Open Subtitles | لقد وجد ذلك الشاب الخاتم و تقدّم بطلب الزواج على الفور |
Obviamente chocado, o idiota do teu pai pediu a custódia e venceu. | Open Subtitles | من الواضح أنه لهذه الأسباب تقدم أبيكِ بطلب للحضانة وفاز به |
Isso significa que vão encomendar carros autónomos para o fazerem. | TED | هذا يعني أنهم سيقومون بطلب سيارة قيادة ذاتية لفعل ذلك. |
pedi o empréstimo porque estou a tornar isto habitável para a mãe. | Open Subtitles | تقدمت بطلب للحصول على قرض لأنني أسعى لجعل هذا للسكن لما. |
Porque é que um homem com uma caixa de fósforos cheia pede outra? | Open Subtitles | لماذا يقوم رجل لديه علبة ثقاب كاملة بطلب واحدة أخرى ليشعل سيجارته؟ |
Quando fala assim, tenho vontade de chamar a Ama e mandá-lo para a cama sem jantar. | Open Subtitles | عندما أسمعك تتكلم هكذا، ذلك يغريني بطلب المربية لترسلك إلى الفراش دون عشاء. |
Uma vez, este rapaz foi connosco, nós pedimos as nossas bebidas e, quando chegou a vez dele, ele disse: | Open Subtitles | فى هذه المرة الوحيدة ذهب هذا الصبى معنا و قمنا بطلب مشروبنا و حين حان دوره قال |
No hospital, o médico pediu exames de urgência. | TED | في المشفى، قام طبيبها بطلب إجراء إختبارات مخبرية بسرعة. |
Eu perguntei-lhe num tom normal de voz, audível a todos no Tribunal, se pediu auxilio à Segurança Social para um aparelho auditivo? | Open Subtitles | اٍننى أسألك بطبقة صوت طبيعية مسموعة لكل فرد فى محكمة مفتوحة هل تقدمتى بطلب الى التأمين الصحى الوطنى لطلب جهازا للسمع ؟ |
O polícia que os prendeu pediu para ver as acreditações? | Open Subtitles | هل قام شرطي الإعتقال بطلب رؤية بطاقتهم النقابية؟ |
Mas o advogado dela pediu um adiamento da pena e ela está à espera. | Open Subtitles | الأمر، أن محاميها قام بطلب تأجيل التنفيذ، فأخذت تنتظر. |
Talvez este anos apenas nos deixemos ficar, encomendar pizza, e vermos um filme. | Open Subtitles | ربما هذا العيد يجب علينا قضاؤه بالمنزل تقوم بطلب البيتزا , ونشاهد فيلما و نحن نرتدي ملابس النوم |
Ele disse que ia demorar mais que o previsto, algo sobre ter de encomendar peças. | Open Subtitles | أجل، قال بأنها ستستغرق أكثر مما كان يظنه شيء يختص بطلب القطع |
O ano passado teve um cálculo biliar. Eu pedi o relatório. | Open Subtitles | كان يعاني من الحصوة العام الماضي لقد قمت بطلب ملفه |
Ele pede uma caixa de fósforos, por não saber que já tinha uma. | Open Subtitles | قام بطلب علبة ثقاب , لأنه بالطبع لم يعرف أن لديه واحدة في حقيبته |
Podia mandar chamar o João. | Open Subtitles | أجل,سيكون ممتعاً. بأمكاني الارسال بطلب جون. |
Será que temos de revelar coisas assim quando pedimos bolsas de investigação? | Open Subtitles | أخشى أنّه قد نضطر لكشف شيء كهذا عندما نتقدم بطلب منحة |
Assim que parto para a Longa Caminhada na Terra Maldita... peço que este conselho honre a minha última ordem. | Open Subtitles | وكذلك سأرحل لآخذ طريقى الطويل الى الارض الملعونة وأسأل هذه المحكمة المبجلة بتشريفى بطلب اخير |
Vá para a porta 8, Deve solicitar um plano social. | Open Subtitles | اذهبي إلى نافذة 8 وقومي بطلب الحصول على معيشة |
Há pessoas que pensam que eu sou Tony Soprano e, como resposta, encomendei um colete à prova de bala. | TED | بعض الناس يعتقدون أنني تونى سُبرانو الغريب الأطوار وكرد فعل، قُمت بطلب واقى من الرصاص، |
Mesmo que vocês nunca estejam em casa. Acho que devíamos fazer os pedidos. | Open Subtitles | بالرغم من أن لا أحد منكم في البيت أعتقد بأننا يجب أن نبدأ بطلب الطعام |
Ele encomendou uma pizza, que a vitima entregou. | Open Subtitles | قام بطلب بيتزا، والتي قامت الضحية بتوصيلها له |
A tragédia da história de Banaz é que ela tinha ido cinco vezes à polícia pedir ajuda, dizendo-lhes que iria ser morta pela família. | TED | ما زاد في مأساة قصة بناز هو أن قامت بطلب المساعدة من الشرطة في إنجلترا خمس مرات، مخبرة إياهم أن عائلتها ستقتلها. |
Então eles secretamente pediram conselho a um famoso escritor de canções, que não vou nomear, e ele enviou-lhes algumas sugestões. | TED | وبالتالي قاموا سرا بطلب النصح من شاعر غنائي شهير، لن أسميه، وقد أرسل لهم بعض الاقتراحات بالفاكس. |
Podemos pedi-la para adopção, e ela pode ser nossa. | Open Subtitles | يمكننا التقدّم بطلب لتبنّيها يمكن أن تصبح ابنتنا. |
Normalmente, também não sonharia em pedir-te isto com a minha conta no estado em que está. | Open Subtitles | لم أكن لأحلم بطلب دفاعك عنّي مع هذه الترتيبات الماليّة |